"contribuído" - Traduction Portugais en Arabe

    • ساهم
        
    • تساهمون
        
    A minha escolha de esconder e de não partilhar quem eu sou realmente pode ter inadvertidamente contribuído para este exato tipo de ambiente e atmosfera de discriminação. TED إن اختياري لاخفاء وعدم مشاركة حقيقة شخصيتي ربما قد ساهم بدون قصد في إنشاء هذه البيئة المتشابهة وهذا الجو من التمييز.
    No fim do dia, contas feitas, cada um desses segurados terá contribuído com um cêntimo um único cêntimo para reembolso da quantia roubada. Open Subtitles و هكذا فى النهاية كل من أولئك حاملى المستندات سيَكون قد ساهم ببنس واحد بنس وحيد من أجل هذه القضية
    Como disse o Dr. Stires, a doença poderia ter contribuído para isso, fora deste contexto. Open Subtitles طبعاً مثلما قال الطبيب ستيرز من الممكن ان المرض ساهم في ذلك إن قمت بإستبعاده من السياق العام
    Enquanto têm contribuído tão diligentemente para o esforço de guerra, conduzimos uma inspecção aos vossos barracões e fizemos uma descoberta surpreendente. Open Subtitles بينما كنتم تساهمون بجد في المجهود الحربي, أجرينا تفتيش على الثكنات الخاصة بكم
    Enquanto têm contribuído tão diligentemente para o esforço de guerra, conduzimos uma inspecção aos vossos barracões e fizemos uma descoberta surpreendente. Open Subtitles بينما كنتم تساهمون بأسهاب في هذه الحرب. نفذنا عملية تفتيش على مضجعكم.
    Ocorre-vos algo que possa ter causado ou contribuído para o seu comportamento? Open Subtitles يمكن أن تفكّر بأيّ شئ الذي might've سبّب أو ساهم في سلوكه؟
    Lembra-se de alguma coisa que possa ter contribuído para o seu estado? Open Subtitles سيد جيبس ... يمكنك التفكير في أي شيء ربما ساهم ذلك... فى حالتك الحالية؟
    O capacete para cabeça pode também ter contribuído para o matar. Open Subtitles هذا دلو الجمجمة أيضا ساهم في ما قتلوه.
    Talvez a sua ausência tenha contribuído para esta situação, mas o seu corpo andava a tentar dizer-lhe que algo se passava. Open Subtitles ربّما رحيلك قد ساهم في انفجار الوضع نعلم أنَّ جسدك كان يحاول إخبارك ...أن شيئاً كان خاطئاً جدّاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus