Quando, segundo a supremacia do corpo de provas, foi a primeira vez que estas substâncias químicas contribuíram substancialmente para a contaminação dos poços? | Open Subtitles | ماذا ، بدلالة وفرة الأدلة الموجودة أول وقت حيث تلك الكيماويات ساهمت فى تلوث الأبار ؟ |
Uma vez por mês, reunimo-nos para discutir como as nossas acções como médicos contribuíram para essas mortes. | Open Subtitles | , كل شهر مرة علينا أن نتقابل و نناقش كيف ان أفعالنا كأطباء ساهمت في تلك الوفيات |
Essas qualidades contribuíram para o seu sucesso. e também para o nosso. | Open Subtitles | وقد ساهمت هذه الميزات في نجاحهم ونجاحنا. |
E foram 7599 pessoas que contribuíram para o projeto, ou únicos endereços de IP. Foi esta a quantidade de contribuições. | TED | وكان هناك 7599 شخصا ساهموا في هذا المشروع، أو كانوا أجهزة مختلفة -- مما يدل على عدد المساهمين. |
Imagino que muitos de vocês, também contribuíram para ajudar a resolver este problema, mas, de certo modo, isso não acontece com a mesma intensidade. | TED | وأنا أتخيل أن الكثير منكم قد تبرع بالقليل لأجل هذه المشكلة أيضا، ولكن لسبب أو لآخر لا يحدث هذا التبرع بنفس الكثافة. |
Segunda bola, os dispositivos não contribuíram para a invasão. | Open Subtitles | الضربة الثانية أجهزتهم الاخرى لم تساهم في التجسس |
A CIA e as agências ocidentais contribuíram com os melhores. | Open Subtitles | و ساهمت السى اى ايه و الوكالات الغربية بأفضل و اذكى عملائهم |
- Ao aprender o acesso central, desenvolveu alguma das habilidades que contribuíram para a sua famosa ressecção do cordoma, em 2003? | Open Subtitles | هل طوّرت أي مهارات ساهمت في قيامك بعملية استئصال الورم الحبلي عبر الجمجمة عام 2003؟ |
Nesse relatório, ele diz que foi a envolvente que criou Abu Ghraib, através de falhas de liderança que contribuíram para que tamanho abuso acontecesse, e permanecesse desconhecido das altas autoridades, durante tanto tempo. | TED | يقول الجنرال أن البيئة هي التي خلقت أبو غريب نتيجة لتقصير القيادة و التي ساهمت في حدوث مثل هذه الإساءات، كما ساهمت في استمرارها دون اكتشافها من قِبَل السلطات العليا ولمدة طويلة من الزمن. |
Um monte de factores contribuíram para o colapso. | Open Subtitles | كثير من العوامل ساهمت في الانهيار |
Houve greves entre os trabalhadores, porque não recebiam salários, porque os padrões climáticos mudaram, porque as plantas não cresciam como no passado, havia escassez de alimentos e todas essas coisas contribuíram para o colapso de uma das maiores civilizações na história do nosso planeta. | Open Subtitles | كان هناك إضرابات في صفوف العمال لعدم تلقيهم الأجور و بسبب التغيرات المناخية , و عدم نمو المحاصيل كل هذه العوامل ساهمت في إنهيار واحدة من أعظم الحضارات في تاريخ كوكبنا |
Já contribuíram muito. | Open Subtitles | أنت ساهمت كثيرا بالفعل. |
Esta técnica foi desenvolvida nos anos 80 e os cientistas que contribuíram para tal ganharam o Prémio Nobel da Física em 1997, por essa descoberta. | TED | تم تطوير هذه التقنية في الثمانينات، والعلماء المساهمين في تطويرها، نالوا على هذا الاكتشاف جائزة نوبل في الفيزياء عام 1997. |
Calculo que muitos de vocês contribuíram este ano com alguma ajuda para o povo do Haiti. | TED | وأنا أتخيل أن الكثير منكم قد تبرع بالقليل لسكان هايتي هذه السنة. |
No hospital, todos contribuíram com uma coisa. | Open Subtitles | كل واحد فى المستشفي تبرع بقطعة واحدة |
E esse vai ser seguido por um breve clip de pessoas que já contribuíram realmente para o projecto falando sobre isso brevemente. | TED | وهذا سيليه مقطع قصير لأشخاص ساهموا في هذا المشروع تتحدث عنه اختصار. |
Verão que todas as pessoas que contribuíram estão listadas e é uma espécie de uma amálgama estranha de nomes reais de pessoas e dos seus nomes de utilizadores. | TED | سترون أنه قد تم ذكر جميع من ساهموا بالأسفل، وهو مزيج غريب من أسماء الناس الحقيقية وأسماء تسجيل الدخول لهم. |
Todos parecem ser factores que contribuíram. | Open Subtitles | ربما كل العوامل قد تساهم |