"contributo" - Traduction Portugais en Arabe

    • مساهمة
        
    • مساهمتك
        
    • مساهمات
        
    • أساهم
        
    Um pequeno contributo para mudar o rumo da história, não acha? Open Subtitles مساهمة صغيرة تسبب في تغيير التاريخ هل تعتقدين ذلك ؟
    Um contrato em que fique patente o seu extraordinário contributo para a causa do Imperador. Open Subtitles وسيكون بمثابة مساهمة رائعة منك للامبراطور
    Há um contributo de saliva de um homem desconhecido, e o contributo epitelial do Sargento Gavin Moran. Open Subtitles مساهمة لعابية من ذكر مجهول ثم مساهمة أنسجة باطنية " من الرقيب " غافين موران
    É difícil, mas seria óptimo ter o seu contributo. Open Subtitles انه قاسي. لكن سيكون أمرا عظيما إمتلاك مساهمتك.
    Nós estamos cientes do teu contributo até agora e de maneira alguma pretendo minimizar o teu papel neste projeto Open Subtitles نحن ندرك تماما مساهمتك حتى الآن وليس هناك أي نية في تقليص دورك في المشروع
    Mas as marés não são o maior contributo da Lua para a vida na Terra. Open Subtitles لكن ليس المد والجذر بأعظم مساهمات القمر للحياة على الأرض.
    Dou o meu contributo a este mundo conturbado. Que mais posso fazer? Open Subtitles أنا أساهم فى هذا العالم المرتبك ماذا يوجد غير ذلك
    E é com tremenda má vontade que rancorosamente reconheço o contributo de mais algumas pessoas. Open Subtitles أشعر أنني بمرارة كبيرة لذا فإنني سأذكر على مضض مساهمة عدد من الأشخاص في الفيلم
    É um contributo que quero mesmo fazer antes da reunião anual do Sindicato dos Notários de Tours. É 6ª-feira. Open Subtitles إنها مساهمة مهمةٌ بالنسبةِ لي وعليّ إنهاءه قبل اجتماع كتّاب العدل السنوي.
    Dá um contributo significativo e crucial a tudo o que faz, não é verdade? Open Subtitles فأنت تقدّم مساهمة حاسمة ومهمّة لأي شئ تفعله, أذلك خاطيء؟
    As crianças são o único trunfo de uma família, uma vez que todos os pares de mãos extra constituem um contributo necessário à sua subsistência. Open Subtitles الأطفال يعترون الأدخار الوحيد اللذي تعتمد عله الأسرة لطالما اعتبروا عضوا اضافيا للمساعدة انها مساهمة ضرورية لتأمين الموؤنة
    O ano passado deu um contributo avultado para a Al Haq. Open Subtitles السنة الماضية قدمت مساهمة كبيرة لمنظمة "الحق"
    contributo do tio Sam? Open Subtitles مساهمة العمِّ سام؟
    Ter-se afogado, foi o contributo de Virginia Woolf para a literatura. Open Subtitles إغراقها لنفسها هو أعظم مساهمة قامت بها (فيرجينيا وولف) للأدب الإنجليزي
    Sei que começámos mal, mas quero que saibas que agradeço o teu contributo ao programa e quero oferecer-te um crédito de consultora. Open Subtitles ولكن أريد منك أن تعلمي... بأني أقدّر مساهمتك إلى المسلسل... ولذا أريد أن أعرض عليك ذكراً شرفياً
    Mas estamos muito gratas pelo seu contributo para o restauro da abadia. Open Subtitles لكن مساهمتك للدير و ترميمه مقدرة جداً
    Uma vez que tenhamos oratória no próximo debate, pensei em sugerir que moderasse... o temperamento e contributo para não assustar os nossos amigos Conservadores? Open Subtitles بما أن الكلمة لنا في المناقشة القادمة ...فكرت أن أقترح عليك أن تهدئ مساهمتك كي لا تفزع أصدقائنا المحافظون؟
    Se o povo americano fizesse a mínima ideia do seu contributo... Open Subtitles لو كان الشعب الأمريكي يعلم مساهمتك...
    Mas como podemos quantificar o contributo de outro humano para a humanidade? Open Subtitles ولكن كيف يمكننا بالظبط قياس, مساهمات إنسان آخر للبشرية؟
    É, sem dúvida, incomensurável o valor do contributo que o Dr. Hulme prestou á Faculdade de Canterbury, tanto em termos sociais como académicos. Open Subtitles أنا لا يُمكنني البدء في محاولة تقدير مساهمات الدكتور (هيولم) القيّمة لجامعة (كانتيربيري) سواءً على الصعيد الإجتماعي أو الرسمي
    Estou a ajudar as pessoas, é o meu contributo para o mundo. Open Subtitles انا أساعد الناس .. أنا أساهم فى تكوين عالم أفضل
    Pensei sobre o Edward, o Robbie, qual poderia ser o meu contributo, se desse uma hipótese aos meus poderes. Open Subtitles (لقد فكرت بأمر (روبى) و (إدوارد ما قد أساهم به إذا منحت القوات الموجودة لدى الفرصة للظهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus