Um pequeno contributo para mudar o rumo da história, não acha? | Open Subtitles | مساهمة صغيرة تسبب في تغيير التاريخ هل تعتقدين ذلك ؟ |
Um contrato em que fique patente o seu extraordinário contributo para a causa do Imperador. | Open Subtitles | وسيكون بمثابة مساهمة رائعة منك للامبراطور |
Há um contributo de saliva de um homem desconhecido, e o contributo epitelial do Sargento Gavin Moran. | Open Subtitles | مساهمة لعابية من ذكر مجهول ثم مساهمة أنسجة باطنية " من الرقيب " غافين موران |
É difícil, mas seria óptimo ter o seu contributo. | Open Subtitles | انه قاسي. لكن سيكون أمرا عظيما إمتلاك مساهمتك. |
Nós estamos cientes do teu contributo até agora e de maneira alguma pretendo minimizar o teu papel neste projeto | Open Subtitles | نحن ندرك تماما مساهمتك حتى الآن وليس هناك أي نية في تقليص دورك في المشروع |
Mas as marés não são o maior contributo da Lua para a vida na Terra. | Open Subtitles | لكن ليس المد والجذر بأعظم مساهمات القمر للحياة على الأرض. |
Dou o meu contributo a este mundo conturbado. Que mais posso fazer? | Open Subtitles | أنا أساهم فى هذا العالم المرتبك ماذا يوجد غير ذلك |
E é com tremenda má vontade que rancorosamente reconheço o contributo de mais algumas pessoas. | Open Subtitles | أشعر أنني بمرارة كبيرة لذا فإنني سأذكر على مضض مساهمة عدد من الأشخاص في الفيلم |
É um contributo que quero mesmo fazer antes da reunião anual do Sindicato dos Notários de Tours. É 6ª-feira. | Open Subtitles | إنها مساهمة مهمةٌ بالنسبةِ لي وعليّ إنهاءه قبل اجتماع كتّاب العدل السنوي. |
Dá um contributo significativo e crucial a tudo o que faz, não é verdade? | Open Subtitles | فأنت تقدّم مساهمة حاسمة ومهمّة لأي شئ تفعله, أذلك خاطيء؟ |
As crianças são o único trunfo de uma família, uma vez que todos os pares de mãos extra constituem um contributo necessário à sua subsistência. | Open Subtitles | الأطفال يعترون الأدخار الوحيد اللذي تعتمد عله الأسرة لطالما اعتبروا عضوا اضافيا للمساعدة انها مساهمة ضرورية لتأمين الموؤنة |
O ano passado deu um contributo avultado para a Al Haq. | Open Subtitles | السنة الماضية قدمت مساهمة كبيرة لمنظمة "الحق" |
contributo do tio Sam? | Open Subtitles | مساهمة العمِّ سام؟ |
Ter-se afogado, foi o contributo de Virginia Woolf para a literatura. | Open Subtitles | إغراقها لنفسها هو أعظم مساهمة قامت بها (فيرجينيا وولف) للأدب الإنجليزي |
Sei que começámos mal, mas quero que saibas que agradeço o teu contributo ao programa e quero oferecer-te um crédito de consultora. | Open Subtitles | ولكن أريد منك أن تعلمي... بأني أقدّر مساهمتك إلى المسلسل... ولذا أريد أن أعرض عليك ذكراً شرفياً |
Mas estamos muito gratas pelo seu contributo para o restauro da abadia. | Open Subtitles | لكن مساهمتك للدير و ترميمه مقدرة جداً |
Uma vez que tenhamos oratória no próximo debate, pensei em sugerir que moderasse... o temperamento e contributo para não assustar os nossos amigos Conservadores? | Open Subtitles | بما أن الكلمة لنا في المناقشة القادمة ...فكرت أن أقترح عليك أن تهدئ مساهمتك كي لا تفزع أصدقائنا المحافظون؟ |
Se o povo americano fizesse a mínima ideia do seu contributo... | Open Subtitles | لو كان الشعب الأمريكي يعلم مساهمتك... |
Mas como podemos quantificar o contributo de outro humano para a humanidade? | Open Subtitles | ولكن كيف يمكننا بالظبط قياس, مساهمات إنسان آخر للبشرية؟ |
É, sem dúvida, incomensurável o valor do contributo que o Dr. Hulme prestou á Faculdade de Canterbury, tanto em termos sociais como académicos. | Open Subtitles | أنا لا يُمكنني البدء في محاولة تقدير مساهمات الدكتور (هيولم) القيّمة لجامعة (كانتيربيري) سواءً على الصعيد الإجتماعي أو الرسمي |
Estou a ajudar as pessoas, é o meu contributo para o mundo. | Open Subtitles | انا أساعد الناس .. أنا أساهم فى تكوين عالم أفضل |
Pensei sobre o Edward, o Robbie, qual poderia ser o meu contributo, se desse uma hipótese aos meus poderes. | Open Subtitles | (لقد فكرت بأمر (روبى) و (إدوارد ما قد أساهم به إذا منحت القوات الموجودة لدى الفرصة للظهور |