"controla a" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتحكم في
        
    • يسيطر على
        
    • تسيطر على
        
    • سيطر على
        
    • إنّه يتحكّم
        
    • التي تتحكم
        
    • هو مسيطر
        
    • من يتحكم فى
        
    AK: A pessoa nas patas traseiras também controla a cauda, um pouco como a hiena — o mesmo mecanismo, apenas um pouco maior. TED أدريان كوهلير : الشخص الذي يقف في المؤخرة يتحكم في الذيل .. شيء يشبه الضبع نفس الميكانيكية .. ولكن اكبر
    A outra é o lobo frontal, que controla a forma como mantemos a atenção; e, por fim, o córtex cingulado anterior, que controla a forma como distribuímos e regulamos a atenção e resolvemos conflitos. TED والجزء الآخر هو الفص الجبهي، وهو الذي يتحكم بكيفية محافظتنا على ثبات التركيز. والجزء الآخر وهو التلفيف الحزامي الداخلي الذي يتحكم في طريقة توزعينا للأشياء و ينظم التركيز ويحل المشكلات.
    Ninguém controla a minha mente, Sombra! Open Subtitles لااحد يستطيع ان يسيطر على تفكيري ، ايها الظل ؟
    Que controla a energia até aos condensadores. Talvez a modulação destabilize de cada vez que é activada. Open Subtitles الذي يسيطر على نقل الطاقة ويخرجها كلّ مرة ينشّط
    Estou a vigiar a mulher que controla a nossa companhia. Open Subtitles أنا أضع المرأة التي تسيطر على شركتنا نصب أعيني
    A tua mão esquerda controla a direcção, a direita a altitude. Open Subtitles يدك اليسرى تسيطر على الاتجاه اليمنى ترتفع
    controla a respiração, e minimiza a condensação. Open Subtitles سيطر على تنفسك و قلّل التكاثف صحيح
    O SNP também controla a digestão, o que ela tem feito sem gritar desde que está aqui. Open Subtitles إنّه يتحكّم أيضاً بالهضم والذي تفعله دون أن تصرخ منذ أن جاءت إلى هنا
    Porque a parte do cérebro que controla a tomada de decisões não controla a linguagem. TED ذلك لأن الجزء في الدماغ الذي يتحكم بآخذ القرارت لا يتحكم في اللغة.
    Tudo acontece aqui no cérebro límbico, a parte do cérebro que controla a tomada de decisões e não a linguagem. TED كل ذلك يحدث في حواف دماغك في القسم الذي يتحكم في أخذ القرارات و ليس اللغة.
    Eu entendo essa posição, este botão controla a cor e o áudio. Open Subtitles من فهم طريقة التشغيل فان هذا الزر يتحكم في الألوان
    Sai já, por favor. Ele controla a situação. Open Subtitles أرجوك إنصرف من هنا الأن، إنه يسيطر على الموقف
    O trauma do terramoto afectou o lóbulo occipital do lado esquerdo do cérebro, que controla a capacidade de falar e formar palavras. Open Subtitles الفلقة القذالية من قسم الدماغ الأيسر الذي يسيطر على القدرة على التكلم وتشكيل الكلمات
    Aquele que controla a lâmina será capaz de controlar o meu irmão. Open Subtitles الذي يسيطر على الشفرة هو القادر على ان يتحكم بأخي
    Ou controla a sua mulher, ou eu o farei. Open Subtitles إما أن تسيطر على إمرأتك أو أنا سأفعل
    O senhor controla a Polícia, então use-a. Open Subtitles إذا كنت تسيطر على الشرطة، فاستخدمهم الآن.
    Quem controla a bolacha, controla o jogo. Open Subtitles من تستطيع ان تتحكم بها.. تسيطر على اللعبة
    controla a tua merda, paspalho! Open Subtitles سيطر على سلاحك يا احمق
    Owen, controla a hemorragia e depois liga para a polícia. Jack, por favor, dá-me uma hora com ele. Open Subtitles ، أوين) ، سيطر على من ينزفون) ثمّ إتصل بالشرطة ، (جاك) ، أرجوك ، إمنحني ساعة معه
    O sistema parassimpático também controla a digestão, que ela tem feito sem gritar desde que está aqui. Open Subtitles إنّه يتحكّم أيضاً بالهضم والذي تفعله دون أن تصرخ منذ أن جاءت إلى هنا
    É como uma ferida no cérebro, na área que controla a memória. Open Subtitles , كأنه حمل على المخ في المنطقة التي تتحكم بالذاكرة
    Sente que não controla a sua própria vida. Open Subtitles هو لا يحسّ هو مسيطر على حياته الخاصة. مهم جدا.
    Aquele que controla a especiaria, controla o Universo! Open Subtitles من يتحكم فى السباسى يتحكم فى الكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus