Isso é fácil. Saímos em missão de reconhecimento... em território controlado por iraquianos. | Open Subtitles | ذلك سهل, كنا فى دورية روتينية فى الأراضى الواقعة تحت سيطرة العراق |
Um género de zombie controlado por um humano do futuro? | Open Subtitles | نوع من الزومبى تحت سيطرة شخص من المستقبل |
E, devo acrescentar, senhor, tudo isto controlado por um operador humano. | Open Subtitles | واسمحي لي أن أقول، يا سيّدي، أن كل ذلك تحت سيطرة المشغل البشري |
Não podemos aprovar uma lei sobre o clima no Congresso porque é controlado por negacionistas financiado pelos combustíveis fósseis, que bloqueiam qualquer lei que tentasse resolver o problema. | Open Subtitles | لم نتمكن من نصرة المناخ بالبيت الأبيض لأنه تم السيطرة عليه بواسطة المستفيدون من الوقود الحفري وبهذا تم حجب أي طريقة |
- P5S-117 é controlado por Ba'al. | Open Subtitles | P5S-117 يتم السيطرة عليه بواسطة , باال |
Se é um génio, fica a ser controlado por quem o convocar. | Open Subtitles | إنْ كان مارداً، فهو تحت سيطرة الشخص الذي يستدعيه |
O mergulho de Samantha será controlado por Kelsey Hess. | Open Subtitles | غطس سامانثا سيكون تحت سيطرة كيلسي هيس |
É controlado por Arcangel de Jesus Montoya. | Open Subtitles | كل هذا تحت سيطرة (ارك انجيل دي هيسوز مونتويا) |