"controlarmos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نسيطر
        
    • نتحكم
        
    • تحكمنا
        
    • سنسيطر
        
    Estamos a bloquear todas as linhas telefónicas até controlarmos a situação. Open Subtitles نحن قمنا بقطع جميع خطوط الهاتف حتى نسيطر على الوضع
    Enquanto controlarmos as 5 províncias do norte podemos fazer o que quisermos. Open Subtitles طالما نسيطر على 5 محافظات شمالية نحن يمكن أن كما نحن رجاء.
    Quando lhes controlarmos as fábricas já pouco poderão fazer. Open Subtitles إلى قلب ألمانيا الصناعية بمجرد أن نسيطر على مصانعهم لن يستطيعوا أن يفعلوا الكثير
    As instalações ficam no piso -5 para controlarmos a temperatura do laboratório. Open Subtitles المنشأة تمتد خمسة طوابق إلى أسفل وبذلك نتحكم بالحرارة في المعمل
    Mas só o pode exportar por Tombstone, e não consegue fazê-lo enquanto controlarmos a cidade. Open Subtitles و لكن يمكنه شحنها من تومبستون فقط و لا يمكنه أن يفعل ذلك بينما نتحكم فى المدينة
    Bill quer dizer, se controlarmos a comida, equivale a escravizar as pessoas. Open Subtitles وجهة نظر بيل.. أنه اذا تحكمنا فى طعام الناس فانه يعادل أن نجعل منهم عبيدا
    Depois, nada nos vai impedir... de controlarmos a cidade e fazermos o que nos der na telha. Open Subtitles حسنا، لاشيء سيوقفنا وفي النهاية سنسيطر بصرامة على البلدة نديرها من اي مكان وفي أي وقت نريد
    Se não controlarmos esta hemorragia, ela vai perder muito mais do que a memória. Vai morrer. Open Subtitles إن لم نسيطر على هذا النزيف , سوف تخسر أكثر من ذاكرتها , ستموت
    Se não controlarmos isto rapidamente, o sangue dele vai-se tornar literalmente em água. Open Subtitles إذا لم نسيطر علي هذا سيتحول دمه حرفياً إلي ماء
    Tragam-me fita umbilical e vamos puxá-lo para controlarmos isto. Open Subtitles أعطني بعض الشرائط السرّية ولنسحبه للخارج حتى نسيطر عليه
    E nós também estaremos se não controlarmos isto. Open Subtitles وسنلقي نفس المصير لو لم نسيطر علي الموقف
    Fiquem aí em cima até controlarmos a zona! Open Subtitles حسناً، إبقوا حيث أنتم بأعلى حتى نسيطر على المكان.
    Se controlarmos a água controlamos as negociações. Open Subtitles إذا سيطرنا على الماء... سوف نسيطر على المفاوضات
    Quando controlarmos os abastecimentos de água, petróleo, gás e carvão, teremos o poder para basicamente manter o mundo refém. Open Subtitles عندما نتحكم في إمدادات الماء و البترول و الغاز و الفحم فستكون لدينا القوة بالضرورة على الإحتفاظ بالعالم كرهينة
    Controlaremos melhor os eventos se controlarmos as opiniões. Open Subtitles نحن السيطرة على الأحداث أفضل عندما نتحكم في الرأي.
    Se não controlarmos isto, a imprensa pode roubar este caso. Open Subtitles إن لم نتحكم بالأمر، فالصحافة ستتحكم بكلّ شيء.
    Se não controlarmos isto imediatamente, ela morre. Open Subtitles لو لم نتحكم فيالأمرسريعاً, -سوف تموت
    Se lhes controlarmos a terra, fazemos deles rendeiros. Open Subtitles اذا ما تحكمنا فى أراضيهم سنجعلهم مستأجرين
    Se fizermos as arestas da forma correcta, se controlarmos a sua forma, podemos controlar a difracção, e conseguimos uma grande sombra. TED لو استطعنا جعل حواف هذه البتلات مناسبة تمامًا، لو تحكمنا في شكلها، سنستطيع التحكم في حيود الضوء، وسيصبح لدينا الآن ظل رائع.
    Se controlarmos o caso, controlamos as provas. Open Subtitles إذا سيطرنا على القضية، سنسيطر على الأدلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus