O cirurgião controlou as incisões com uma consola externa. | Open Subtitles | الجراح تحكم في التشققات عن طريق جهاز خارجي |
Se tiver razão, quem controlou o Emil Kurtz e o assassino, também controlou o bombista de Genebra. | Open Subtitles | ، ان كنت محقاً من كان يتحكم بايميل كرتز وقاتله ايضاً تحكم بالانتحاري في جنيف |
No século XX, a invenção do crédito tradicional transformou o nosso sistema de consumo, e em vários aspetos controlou quem teve acesso a quê. | TED | في القرن العشرين، غير اختراع الرصيد التقليدي نظام المستهلك، وفي كثير من الحاالات تحكم بمن يتاح له الحصول على الشيء. |
Ele controlou dois técnicos de laboratório para roubar químicos que aumentam a inteligência. | Open Subtitles | لقد تحكم ذهنياً بخبيرين معمليين وسرق مركبات كيميائية تُحسن الذكاء إنه يريدها لسبب ما |
Já foste possuída por um demónio, que controlou... a tua alma. | Open Subtitles | لقد أستحوذ عليكِ شيطان، وقد تحكم بروحك |
Vala era hospedeira de um Goa'uid, um parasita que lhe controlou os actos durante muitos anos. | Open Subtitles | كانت (فالا) مستضيفة للـ((غؤولد)).. وهو كائن متكافل تحكم بأفعالها لسنوات عديدة |
O Kilgrave controlou o Luke. Fê-lo ligar-lhe para o informar sobre mim. | Open Subtitles | (كيلغريف) تحكم بـ(لوك) وأجبره على إخباره بالمستجدات عني |
Foi como ele controlou o Julian, como criou os meta-humanos. | Open Subtitles | به تحكم بـ (جوليان) وبه صنع المزيد من البشر المتطورين |
As coisas que vi quando o Grodd controlou a minha mente, os horrores na mente do monstro, nunca poderei esquecer. | Open Subtitles | -الأشياء التي رأيتها حين تحكم (غرود) بعقلي الأهوال التي في عقل ذلك الوحش لا يمكنني نسيانها |