"controvérsia" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجدل
        
    • للجدل
        
    • خلاف
        
    • جدال
        
    • جدل
        
    • الجدال
        
    • الخلاف
        
    Então tudo se desvaneceu mas, muito pouco depois, uma nova controvérsia. TED لذلك انتهي الأمر بعد فترة قليلة ونسي الجديد في الجدل
    Muitos veem a controvérsia sobre a estátua como uma tensão entre a comunidade italiana-americana, e a comunidade indígena. TED يرى العديد الجدل حول التمثال كما التوتر بين المجتمع الإيطالي الأمريكي والمجتمع الأصلي.
    Ainda estás a esquivar-te à controvérsia, pelo que vejo. Open Subtitles ما زلتِ تتجنبين القضايا المثيرة للجدل كما أرى
    E, com maior controvérsia, significa areias asfálticas. TED وبصورة مثيرة للجدل.. سوف يتم التوجه الى الرمال النفطية
    discutiram a infidelidade do réu uma controvérsia suportada por um longo cabelo ruivo encontrado no réu pelos forenses. Open Subtitles لقد تشاجروا بشأن خيانة المدعى عليه خلاف مدععم بشعر كستنائي طويل
    Onde, hoje à noite, outra controvérsia real acendeu uma fagulha... depois de se encontrar envolvida em sua segunda controvérsia nesta semana... Open Subtitles الليلة، ينشب خلاف جديد في العائلة المالكة بعد أن وجدت نفسها متورطة في ثاني الخلافات هذ الأسبوع
    Isto então deu origem a uma controvérsia moral, inesperada e sem precedentes. TED و هذا قد أدى إلى جدال غير مسبوق و غير متوقع جدال أخلاقي.
    Assim vou aplicar isto à controvérsia actual, Não porque eu queira defender qualquer solução em particular, mas apenas para ilustrar o que quero dizer. TED لذا دعوني أطبق الأمر على جدل قائم ليس لإني أود الدعوة الى حل محدد ولكن لتوضيح الامر الذي أعنيه.
    Vejamos, este é um tema para muito debate e controvérsia. TED هذا موضوع معرض للكثير من الجدال والمناقشات.
    Recusou ofertas recentes para falar às organizações de militares sobre os desaparecidos em combate e afastou-se de discussões sobre a controvérsia. Open Subtitles و قد رفض مؤخرا عرضا للتحدث لمنظمة الجنود في موضوع المفقودين و انسحب من كل النقاشات حول الجدل القائم بخصوصهم
    A controvérsia gira à volta dos 6 pontos que farão a derrota dos Shark. Open Subtitles الجدل الدائر حول الست نقاط للقروش المستضعفون
    Eles foram o centro de muita controvérsia principalmente, relacionada com as capas dos seus discos. Open Subtitles لقد كانوا محور الكثير من الجدل أساسا على أغلفتها.
    O estúdio onde ela sacara um emprego esperara evitar a controvérsia... explicando sem arte que os dois actores principais não eram primos biológicos. Open Subtitles الأستوديو حيث غشت لتعمل فيه كان يأمل ان يتفادى الجدل بالشرح ببساطه ان أبطال الفيلم لم يكونوا أبناء عمومه حقيقيين
    A escolha dos candidatos é sujeita a controvérsia. Open Subtitles إختيار هؤلاء المرشحين الـ 10 كان مثيراً للجدل
    Acho que, desde que tenhamos bem claro o que pretendemos, há um movimento global à espera de acontecer e pronto a apoiar esta ideia sem qualquer controvérsia. TED وانا اظن طالما كنا واضحين حول ما هو برنامجنا , هناك خطوة عالميه في انتظار ان تتخذ ومستعده للحصول علي ما وراء هذه الفكره الغير مثيره للجدل تماما
    Isto soa terrivelmente a controvérsia. Open Subtitles يبدو هذا حواراً بغيض مثير للجدل
    A universidade não quer entrar neste tipo de controvérsia. Open Subtitles الجامعة لن تورط نفسها في خلاف من هذا النوع
    Mas há muita controvérsia acerca de um cálculo tão complexo ser de facto possível. Open Subtitles الموضوع خلاف هائل. هل ذلك الذي تعني؟
    Senhores, pode haver controvérsia quanto à moeda do Cooper. Open Subtitles قد يوجد خلاف هنا تجاه قطعة كوبر
    E até existe alguma controvérsia quanto a essa utilização. Open Subtitles هناك جدال حول المسـحوق داكي : الذي يسـتخدم لارتداء القفازات جيبز :
    No mundo das claques, aumenta a controvérsia sobre o que define exactamente as claques: Open Subtitles في عالم الهتاف، وهناك جدل قائم حول ماهو الهتاف بالضبط ؟
    A controvérsia... sobre os fundos governamentais para as campanhas é de novo notícia. Open Subtitles الجدال الدائر حول الإعانات الحكومية للانتخابات
    Ora, esta conversa tem sido bastante complicada, e temo-nos esforçado muito para levar estas ideias às pessoas para reduzir a controvérsia e aumentar a colaboração. TED كانت هذه المحادثة صعبة جدا، ونحن نحاول بشدة لتقديم هذه النقاط الرئيسية للناس حتى نحد من الخلاف ونزيد من التعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus