Então tudo se desvaneceu mas, muito pouco depois, uma nova controvérsia. | TED | لذلك انتهي الأمر بعد فترة قليلة ونسي الجديد في الجدل |
Muitos veem a controvérsia sobre a estátua como uma tensão entre a comunidade italiana-americana, e a comunidade indígena. | TED | يرى العديد الجدل حول التمثال كما التوتر بين المجتمع الإيطالي الأمريكي والمجتمع الأصلي. |
Ainda estás a esquivar-te à controvérsia, pelo que vejo. | Open Subtitles | ما زلتِ تتجنبين القضايا المثيرة للجدل كما أرى |
E, com maior controvérsia, significa areias asfálticas. | TED | وبصورة مثيرة للجدل.. سوف يتم التوجه الى الرمال النفطية |
discutiram a infidelidade do réu uma controvérsia suportada por um longo cabelo ruivo encontrado no réu pelos forenses. | Open Subtitles | لقد تشاجروا بشأن خيانة المدعى عليه خلاف مدععم بشعر كستنائي طويل |
Onde, hoje à noite, outra controvérsia real acendeu uma fagulha... depois de se encontrar envolvida em sua segunda controvérsia nesta semana... | Open Subtitles | الليلة، ينشب خلاف جديد في العائلة المالكة بعد أن وجدت نفسها متورطة في ثاني الخلافات هذ الأسبوع |
Isto então deu origem a uma controvérsia moral, inesperada e sem precedentes. | TED | و هذا قد أدى إلى جدال غير مسبوق و غير متوقع جدال أخلاقي. |
Assim vou aplicar isto à controvérsia actual, Não porque eu queira defender qualquer solução em particular, mas apenas para ilustrar o que quero dizer. | TED | لذا دعوني أطبق الأمر على جدل قائم ليس لإني أود الدعوة الى حل محدد ولكن لتوضيح الامر الذي أعنيه. |
Vejamos, este é um tema para muito debate e controvérsia. | TED | هذا موضوع معرض للكثير من الجدال والمناقشات. |
Recusou ofertas recentes para falar às organizações de militares sobre os desaparecidos em combate e afastou-se de discussões sobre a controvérsia. | Open Subtitles | و قد رفض مؤخرا عرضا للتحدث لمنظمة الجنود في موضوع المفقودين و انسحب من كل النقاشات حول الجدل القائم بخصوصهم |
A controvérsia gira à volta dos 6 pontos que farão a derrota dos Shark. | Open Subtitles | الجدل الدائر حول الست نقاط للقروش المستضعفون |
Eles foram o centro de muita controvérsia principalmente, relacionada com as capas dos seus discos. | Open Subtitles | لقد كانوا محور الكثير من الجدل أساسا على أغلفتها. |
O estúdio onde ela sacara um emprego esperara evitar a controvérsia... explicando sem arte que os dois actores principais não eram primos biológicos. | Open Subtitles | الأستوديو حيث غشت لتعمل فيه كان يأمل ان يتفادى الجدل بالشرح ببساطه ان أبطال الفيلم لم يكونوا أبناء عمومه حقيقيين |
A escolha dos candidatos é sujeita a controvérsia. | Open Subtitles | إختيار هؤلاء المرشحين الـ 10 كان مثيراً للجدل |
Acho que, desde que tenhamos bem claro o que pretendemos, há um movimento global à espera de acontecer e pronto a apoiar esta ideia sem qualquer controvérsia. | TED | وانا اظن طالما كنا واضحين حول ما هو برنامجنا , هناك خطوة عالميه في انتظار ان تتخذ ومستعده للحصول علي ما وراء هذه الفكره الغير مثيره للجدل تماما |
Isto soa terrivelmente a controvérsia. | Open Subtitles | يبدو هذا حواراً بغيض مثير للجدل |
A universidade não quer entrar neste tipo de controvérsia. | Open Subtitles | الجامعة لن تورط نفسها في خلاف من هذا النوع |
Mas há muita controvérsia acerca de um cálculo tão complexo ser de facto possível. | Open Subtitles | الموضوع خلاف هائل. هل ذلك الذي تعني؟ |
Senhores, pode haver controvérsia quanto à moeda do Cooper. | Open Subtitles | قد يوجد خلاف هنا تجاه قطعة كوبر |
E até existe alguma controvérsia quanto a essa utilização. | Open Subtitles | هناك جدال حول المسـحوق داكي : الذي يسـتخدم لارتداء القفازات جيبز : |
No mundo das claques, aumenta a controvérsia sobre o que define exactamente as claques: | Open Subtitles | في عالم الهتاف، وهناك جدل قائم حول ماهو الهتاف بالضبط ؟ |
A controvérsia... sobre os fundos governamentais para as campanhas é de novo notícia. | Open Subtitles | الجدال الدائر حول الإعانات الحكومية للانتخابات |
Ora, esta conversa tem sido bastante complicada, e temo-nos esforçado muito para levar estas ideias às pessoas para reduzir a controvérsia e aumentar a colaboração. | TED | كانت هذه المحادثة صعبة جدا، ونحن نحاول بشدة لتقديم هذه النقاط الرئيسية للناس حتى نحد من الخلاف ونزيد من التعاون. |