"convenceu-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • مقتنعاً
        
    • اقتنع
        
    • أقنعت
        
    E quando o seu franchise de Frango foi destruído por um meteoro... convenceu-se de que os seus ganhos eram uma maldição. Open Subtitles و عندما تحطم مطعم الدجاج الذي يملكه من قبل نيزك بات مقتنعاً أن ربحه كان لعنة
    Não vou fingir que percebo todos os pormenores, mas ele convenceu-se de que se investisse dinheiro suficiente, teria... Open Subtitles لا أدعي أنني أفهم كما تعلمين، بكل التفاصيل لكنه كان مقتنعاً ،أنه لو قام باستثمار كل ماله
    O meu pai convenceu-se que eu não servia para nada. Open Subtitles والدي كان مقتنعاً بأني لن أحقق أي شيء
    Depois das atrocidades cometidas contra o rapaz deficiente, o Barão finalmente convenceu-se de que seria mais inteligente pedir a ajuda da polícia do município. Open Subtitles بعد الفظاعات التي ارتكبت على الولد المتخلف عقلياً اقتنع البارون أخيراً أنه من الأفضل طلب مساعدة شرطة المقاطعة
    Assim sendo, Artur convenceu-se a adoptar outra estratégia... para poder levar a sua missão do Santo Graal ao sucesso. Open Subtitles و ( آرثر ) اقتنع أنه يجب تطبيق إستراتيجية جديدة لإنجاح السعى للكأس المقدّسة
    Ela convenceu-se de que foi isso que aconteceu, porque ela não aceitou que perdi o interesse nela, e saía com outras miúdas. Open Subtitles لقد أقنعت نفسها بأن ذلك هو ما حدث لأنها لم تتقبل أنني فقدت الاهتمام بها وبدأت أتسكع مع الفتيات الآخريات.
    E sem dúvida convenceu-se a si mesma que estás tão empenhada nesta reencontro como ela está. Open Subtitles و لقد أقنعت نفسها أنك ملتزمة بلم الشمل كما تفعل
    Acredites ou não, o Paul convenceu-se que eu tinha outro, porque alguém passava a vida a telefonar e a desligar, sempre que ele atendia. Open Subtitles (بول) كان مقتنعاً بأني أخونه، لأن شخص ما أخذ يتصل ويغلق السمّاعة كلما يردّ على الهاتف.
    O lider, o doutor... O doutor Heinrich Dwyer, convenceu-se que a Evey poderia reencarnar o idolo deles. Open Subtitles قائدهم الدكتور (هينرتش دوار) أصبح مقتنعاً .بأن بمقدور (إيفي) تجسيد صنمهم مُجدداً
    Ele convenceu-se que a Melanie estava a traí-lo. Open Subtitles كان مقتنعاً بأنّ (ميلاني) تخونه.
    O meu bisavô convenceu-se de que Sukeena tivera algo a ver... por isso, mandou-a prender. Open Subtitles ...اقتنع والد جدى بأن سوكينا" كانت وراء هذا " لذا اخذها الى المدينه
    Depois de o libertarem, o teu pai convenceu-se que o Burrows sabia mais do que aquilo que havia dito. Open Subtitles لكن بعد أن تركوه يذهب اقتنع أباك بأن (بوروز) علم أكثر من الذي قاله
    Neste momento, você convenceu-se que não vai me trocar por ele. Open Subtitles الآن قد أقنعت نفسك أنّك لن تسلمني مقابله.
    Adoravam quando as acariciava. Ou convenceu-se que adoravam. Open Subtitles لقد استمتعنَ بمواقعتك إياهنّ أو كذلك أقنعت نفسك
    E agora convenceu-se que é um tumor... Open Subtitles - نعم. والآن قد أقنعت نفسك ان هنالك نوعا من الورم لديك
    De facto, ela aterrorizou-se tanto que convenceu-se de que a Jamie Lynn precisava de desaparecer para que a Madison pudesse sobreviver. Open Subtitles في الحقيقة، لقد أفزعها لدرجة أنها... أقنعت نفسها بأنّ على "جايمي لين" الاختفاء حتى تستطيع "ماديسون" النجاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus