"convenci o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد أقنعت
        
    • أقنعتُ
        
    • لقد اقنعت
        
    Convenci o jovem Lloyd, que a dor de braço que ele pensava ser um ataque cardíaco era apenas o quê, Lloyd? Open Subtitles لقد أقنعت لويد بأن ألم الذراع الذي كان يظن أنه بسبب أزمة قلبية ما هو إلا ماذا لويد ؟
    Eu Convenci o D.A. que foi em autodefesa. Eu menti por ti. Open Subtitles لقد أقنعت المدعى العام أنه كان دفاع عن النفس لقد كذبت من اجلك
    Convenci o barmen a dar-nos toda a bebida da tua festa por metade do preço. Open Subtitles لقد أقنعت النادل لكي يعطينا كل أنواع الشراب في حفلتك بنصف السعر
    Agora, eu Convenci o Lopez a não te citar. Open Subtitles الآن، أقنعتُ لوبيز أَنْ لا يَستشهدَ بك.
    Convenci o DOD a confiar neles. Open Subtitles كما أنَّني أقنعتُ "دائرةَ المُكافحةِ" بالوثوقِ بهم
    Convenci o Alto Comando de que a sua captura... levará a que os Aliados alterem os planos, Open Subtitles لقد اقنعت القيادة العليا ان مجرد اسرك سيجبر الحلفاء علي تغيير خططهم
    Convenci o Duque que era do seu melhor interesse. Open Subtitles لقد أقنعت الدوق أن هذا كان فى مصلحته.
    Convenci o meu informador que devia ter consciência. Open Subtitles لقد أقنعت مخبري انه حان وقت إظهاره لضميره
    Convenci o velho de que o extermínio em massa... Open Subtitles لقد أقنعت الرجل الكبير أن الإبادة الجماعية
    Eu Convenci o Joe a tirar uns meses fora pelo que tem acontecido. Open Subtitles لقد أقنعت "جو" بأن يأخذ إجازة بعض الاشهر مع كل ما حصل، صحيح "جو"؟
    Convenci o seu auxiliar a dar-me as suas chaves. Open Subtitles لقد أقنعت عامل الرعاية بإعطائي المفتاح
    Convenci o Trammel a deixar-nos tratar da detenção. Open Subtitles لقد أقنعت " تراميل " بأن يدعنا نتولى عملية الاعتقال
    Não é preciso. Convenci o Hugo a voltar na próxima semana. Ele tem de exercitar o joelho todos os dias. Open Subtitles ليس بالضرورة، لقد أقنعت " هيوقو " بالمجيء الأسبوع القادم عليه أن يحرك ركبته كل يوم
    Convenci o Glen a antecipar a cerimónia antes que aquela ex estúpida dele se volte a meter no caminho. Open Subtitles لقد أقنعت (غلين) لأن يسّرع المراسم قبل أن تقاطعنا طليقته مجدداً
    Tenente, Convenci o herdeiro.. Open Subtitles ملازم, لقد أقنعت ولىّ العهد
    Convenci o hotel a deixar o sr. Muggles ficar no quarto. Open Subtitles لقد أقنعت الفندق بأن يبقوا السيد (ليندرمان) في الغرفة
    Eu Convenci o Booth a deixá-lo ir ver a Hayley ao hospital. Open Subtitles كلا ، (روس) سلّم نفسه ، ولكني أقنعتُ (بوث) للسماح له بالذهاب لرؤية (هايلي) في المستشفى
    Eu Convenci o Booth a deixá-lo ir ver a Hayley ao hospital. Open Subtitles ولكن أقنعتُ (بوث) للسماح له بالذهاب لرؤية (هايلي) في المستشفى
    Convenci o Kyle a meter-se nisto. Open Subtitles أقنعتُ كايل للمَجيء لهذه.
    Eu... eu Convenci o Bill... que ele era procurado em Nova Iorque e tinha que vir para aqui. Open Subtitles لقد اقنعت "بيل بأنة مطلوب في "نيونيورك" و يجب علية المجيء الي هنا كان مجبر ..
    Não, Convenci o corrector de apostas dele a não lhe meter ácido pela garganta abaixo. Open Subtitles لا لقد اقنعت احد الرجال ان لا يضع حمض الاسيد داخل حلقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus