Conversámos com muitas pessoas, pareciam todas felizes. | Open Subtitles | تحدثنا مع الكثير من الناس الأخرى، وأنهم جميعا تبدو سعيدة. رقم |
Já Conversámos com o Brandon e com os gémeos sobre isto, mas há uma coisa que queremos vos perguntar. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع براندون والتوأمين في الأمر بالفعل لكننا نريد أن نسألكم سؤالا الآن |
Percebes que dançamos, Conversámos com umas miúdas, elas adoraram e tu não fodeste tudo! | Open Subtitles | أتدرك أننا رقصنا و تحدثنا مع بعض الفتيات, و قد أحببوا ذلك, و لم تفسد أنت الأمر! -أنا؟ |
Conversámos com Pablo e chegámos a um acordo. | Open Subtitles | تحدثنا مع بابلو وتوصلنا إلى إتفاق |
Bem, Conversámos com os locais. | Open Subtitles | حسنا، تحدثنا إلى حفنة من السكان المحليين. |
Conversámos com Bill Hynes, comandante das Nações Unidas na Bósnia, neste momento. | Open Subtitles | "لقد تحدثنا إلى "بيل هاينز مسؤول بارز في الامم المتحدة ..في "البوسنة" في ذلك الوقت |
Conversámos com algumas pessoas, sobre como vieram para cá, e seria óptimo se pudéssemos ter a perspectiva de uma mãe. | Open Subtitles | تحدثنا مع عدد قليل من الناس عن الكيفية التي انتهى بها المطاف هنا وأنه سيكون رائعا لو تمكنا من الحصول على - وجهة نظر الأم على ذلك. |
- Sim, Conversámos com o Sr. Maroon. | Open Subtitles | -أجل، لقد تحدثنا مع السيد (مارون ) |
E nós Conversámos com alguns anciões Massai. | Open Subtitles | و تحدثنا إلى بعض من شيوخ الماساي. |
Como parte da avaliação anual dos oficiais andróides, Conversámos com os seus detetives sobre os seus MXs, mas gostaria de lhe perguntar sobre o seu DRN... | Open Subtitles | كجزء من المراجعة الثانوية للإدارة لضباطنا الآليين، لقد تحدثنا إلى محققينك حول (آم أكسس) الخاص بهم... |