Passo muito tempo no meu trabalho a conversar com pessoas sobre quem somos, quem devemos ser e como deve ser a nossa regeneração. | TED | أمضي الكثير من الوقت في عملي في التحدث مع الناس عمَّن نكون، وما يجب أن نكون عليه وكيف تبدو سيرورة تعافينا. |
Permite-nos testar coisas enquanto empresário, ir para o mercado, conversar com pessoas, ouvir, afinar qualquer coisa e voltar atrás. | TED | وهي تتيح لنا اختبار الأشياء كرواد أعمال وأن نذهب الى السوق وأن نشارك في حوار مع الناس ونستمع وننقي الشئ ونعود ادراجنا |
Não consigo distinguir onde o programa acaba e onde eu começo, e estou conversar com pessoas, e estou dez pés fora do meu corpo e a olhar para baixo. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أقول أين سينتهي ، ومن أين بدأت وبدأت أجري حوارات مع الناس وأنا على بعد عشرة أقدام من جسدي أنظر لأسفل |
Numa terça-feira de manhã, em Março de 1996, estava a conversar com pessoas, como fazia a cada oportunidade, naquela época, trazendo-os junto e muitas vezes sem saber se estava a criar uma ligação. | TED | يوم الثلاثاء صباحًا في مارس 1996 كنت أتكلم مع الناس كعادتي عندما كان يحين لي الوقت وأصاحبهم وكثيرًا لا أعلم ما إذا كنت أتواصل معهم. |
E talvez... conversar com pessoas. | Open Subtitles | أنت تعرف ربما تكلم مع الناس |