"convidaste" - Traduction Portugais en Arabe

    • دعوت
        
    • بدعوة
        
    • دعوتي
        
    • بدعوتي
        
    • دعوته
        
    • دعوتني
        
    • دعوتيه
        
    • دعوتِ
        
    • بدعوته
        
    • بدعوتها
        
    • دعوتها
        
    • دعوتَ
        
    • دعوتكِ
        
    • دعوتيني
        
    • دعوتنى
        
    Não acredito que Convidaste esta rapariga que só conhecemos há poucos meses, para o nosso dia sagrado. Open Subtitles لا استطيع التصديق بأنك دعوت هذه الفتاة التي عرفناها فقط لمدة بضعة شهور إلى يومنا المقدس
    Acho que Convidaste a Lacey para o fim de semana porque tens medo de te afastar dela. Open Subtitles اعتقد انك دعوت ليسي لعطلة الاسبوع لأنك خائف من ان تدعها تذهب
    É por isso que nunca Convidaste a Jenny para dormir cá, por pensares que somos esquisitos? Open Subtitles ألهذا السبب لم تقومي أبداً بدعوة جيني لحفلة مبيت لأنكِ تعتقدي أننا غريبي الأطوار ؟
    Não acredito que Convidaste pessoas a vir cá hoje. Open Subtitles لا أُصدق أنكي دعوتي هؤلاء الناس إلى هنا الليلة
    Se sou tão criança, porque me Convidaste para vir cá? Open Subtitles حسناً , اذا كنت مجرد طفلة لماذا قمتَ بدعوتي إلى هنا ؟
    Só não compreendo porque o Convidaste para a minha casa. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا دعوته إلى العشاء
    Tipo, como na semana passada quando Convidaste aquele paisagista para entrar em casa. Aquele que tu pediste para cá vir? Open Subtitles كالأسبوع الماضى عندما دعوت عامل الحدائق العشوائي إلى المنزل ذاك الشخص الذى دعوته؟
    Convidaste o teu irmão traficante para ficar connosco sabe Deus quanto tempo e nem vieste pedir antes. Open Subtitles لقد دعوت شقيقكِ مروج المخدرات ليمكث معنا لمدة لا يعلمها سوى القدير ولم تتكبدي عناء إخباري
    Quando Convidaste o Padre McCue para jantar, para ele assistir à minha fé, eu fechei-me a ele. Open Subtitles حين دعوت.. حين دعوت الأب "ماككوي" للعشاء.. ليزيد من إيماني,
    Sabes, eu nem acredito que Convidaste aquelas clones. Open Subtitles لازلت لا أصدق أنك قد دعوت هؤلاء الحمقى
    - Convidaste a tua irmã para viver aqui. - Sim, vou deixá-la ficar aqui. Open Subtitles تعلّمت بأنّك دعوت أختك للعيش هنا.
    Portanto, não Convidaste Jolinar para te usar como hospedeira? Open Subtitles هل أفهم من هذا أنك لم تقومى بدعوة جولنار لإستخدامك كمضيف ؟
    Bem, tu moras com um peixe. E não Convidaste o peixe. Open Subtitles ها أنتِ تعيشين مع أسماك، لم تـقومي بدعوة الأسماك
    Convidaste os miúdos de Chilton sem a consultares. Open Subtitles لقد دعوتي كل أطفال تشيلتن بدون أن تسألينها
    - Sabes... Nunca me Convidaste, mas ir para casa... Open Subtitles لمْ تقمْ بدعوتي يوماً إلى منزلك، لكن الديار...
    O Chefe Parkins disse que o Convidaste. Open Subtitles -! المأمور باركنز يقول أنك دعوته
    Queria conversar sobre aquela noite que me Convidaste para jantar. Open Subtitles أريد أن أتحدث عن الليلة التي دعوتني فيها للمطعم
    Tu é que o Convidaste para o aniversário do Eric. Open Subtitles أنتِ التي دعوتيه لحفلة ميلاد إيريك
    Por que Convidaste a tua amiga se sabes que quero criar uma sensação? Open Subtitles لِم دعوتِ صديقتكِ الحارسة بينما تعلمين أنني أحاول ان أُكسِبَ هذا المكان سمعة؟
    Não contes, depois pergunto à Alex quem é que Convidaste. Open Subtitles حسنا حسنا احتفظ بالاسم لنفسك سوف اسأل اليكس عن الذي قمت بدعوته
    Olha, sei por que razão a Convidaste e acho que é um grande erro. Open Subtitles أنظر , أنا أعلم لماذا قمت بدعوتها إلى منزل, وأنا أظن أنها غلطه كبيرة.
    Por falar nisso, a Haley disse-me que a Convidaste para o treino de tiro. Open Subtitles أوهـ,بالمناسبة هايلي أخبرتني أنكِ دعوتها لنادي الرماية
    Quando é que, nos 65 minutos entre termos acabado e feito as pazes, Convidaste outra rapariga para ir para o Havai? Open Subtitles متى خلال الـ65 دقيقة بين انفصالي عنك وعودتي إليك دعوتَ امرأة أخرى إلى هاواي؟
    Porque é que Convidaste a 'Punky Brewster'? Open Subtitles ماذا عن دعوتكِ لـ بانكي بوستر = " الخميرة المشاكسة"ِ
    Por que me Convidaste para fazer parte do clube de leitura? Open Subtitles لماذا دعوتيني لأكون جزءاً من نادي الكتاب خاصتكم؟
    Da 1ª vez que me Convidaste a vir cá, deixaste as chaves no meu carro. Chovia. Open Subtitles فى المره الاولى التى دعوتنى الى هنا تركتِ مفاتيحك فى سيارتى و قد كانت تمطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus