| Sabes muito bem que um convite de um cardeal é como um convite de um rei. | Open Subtitles | تعلم جيداً أن دعوة من الكاردينال بمثابة دعوة من الملك |
| Eles vêm depois de anos, e aquilo também com um convite de Aditya. | Open Subtitles | يأتون حول بعد سنوات، ذلك أيضا مع دعوة من أديتيا |
| É difícil recusar um convite de um congressista. | Open Subtitles | من الصعب رفض دعوة من عضو كونجرس. |
| A forma como ele é, tenho um convite de ambos os lados.. | Open Subtitles | كما هو الحال، عندي دعوة من الطرفين |
| Não pude recusar o convite de um velho amigo. | Open Subtitles | لم أستطع رفضَ دعوة من صديقِ قديم. |
| Ela não arriscará vir aqui a menos que receba um convite de todo o Conselho. | Open Subtitles | إلاّ إذا تلقت دعوة من سائر المجلس |
| Cada uma recebeu um convite de alguém e vieram para minha casa. | Open Subtitles | \u200fهو أن كل امرأة تلقت دعوة من شخص ما \u200fوجاءت إلى منزلي |
| Até podia ser um convite de Deus! | Open Subtitles | لا أهتم لو كانت دعوة من الله |
| Recebi um convite de uma velha amiga. | Open Subtitles | جائتني دعوة من صديقة قديمة |
| Aproveitei-me do convite de um amigo. | Open Subtitles | أنا فقط انتشلت دعوة من صديق |