Se houver fast fashion, ha necessidade de ter uma reuniao de cupula em Copenhague para tentar resolver o desastre da destruicao do meio ambiente, destruicao de justica social, que tenha sido causado nos ultimos 15 ou 20 anos de sua existencia. | Open Subtitles | إذا كان هناك أزياء سريع، لا حاجة ليكون قمة في كوبنهاجن لمحاولة حل كارثة تدمير البيئة، |
Comprámo-la na Dinamarca. A minha família é quase toda de Copenhague. | Open Subtitles | أحضرناها من الدنمارك "من عائلتي من "كوبنهاجن |
Lembra-me um clube gay ao qual fui em Copenhague. | Open Subtitles | انه يذكرني بإحدي حانات الشواذ التي مررت بها في "كوبنهاجن" |
Eu o localizei em um apart-hotel de Copenhague. | Open Subtitles | وتتبعت أثره حتى وصلت إلى شقق فندقية في كوبنهاغن |
O outro primo, Ingo, trabalhava para o ramo Samskip de Copenhague. | Open Subtitles | ابن العمّ الآخر، (إنغو) كان يعمل لحساب "فرع "سامسكيب كوبنهاغن |
A polícia de Copenhague telefonou. Não têm autorização para estarem aqui. | Open Subtitles | شرطة "كوبنهاكن" إتصلت أنت لم يسمح لك أن تأتي هنا. |
Ele acabou de voltar de uma operação em Copenhague. | Open Subtitles | لقد عاد بعد إجراء جراحه في كوبنهاكن. |
Só preciso de provas de que o dinheiro dele financiou o ataque em Copenhague. | Open Subtitles | ما احتاجه هو اثبات بأن ماله "تم دفعه لعملية "كوبنهاجن |
Lucraste muito com a queda do helicóptero em Copenhague. | Open Subtitles | انت استفدت كثيراً من هجوم المروحية في (كوبنهاجن) |
Não só não se trata de uma piada, como oito deles são de Copenhague, e é responsabilidade da família da noiva... | Open Subtitles | ليس فقط بأنها ليست مزحة ...لكن ثمانية منهم من "كوبنهاجن" و ...وهذه مسؤلية عائلة الزوجة |
O meu melhor amigo em Copenhague. | Open Subtitles | أعز أصدقائى فى كوبنهاجن فرانك |
Sabias que o Henry fez uma escala de 36 horas em Frankfurt a caminho de Copenhague? | Open Subtitles | (هل تعلم بأن "هنري" مكث في (فرانكفورت لمدة 36 ساعة في طريقه الى (كوبنهاجن)؟ |
E pelo que aconteceu em Copenhague, nós dois sabemos que a Annie não devia estar a fazer uma missão. | Open Subtitles | (خلال ما كان يحدث في (كوبنهاجن فكلانا كان يعلم بأنه لا يوجد مفر بأن تتولّى "آني" أية عملية |
As flores podiam significar o sinal verde para Copenhague. | Open Subtitles | الأزهار ربما تعني ان عملية (كوبنهاجن) ناجحة |
- Vou para Copenhague. | Open Subtitles | سأسافر إلى "كوبنهاغن" خلال اليومين القادمين |
O Andrew está no próximo voo para Copenhague. | Open Subtitles | "أندرو" الآن على متن طائرة متجهة ل"كوبنهاغن" |
Liguei para a companhia aérea, e há uns lugares vagos no teu voo para Copenhague. | Open Subtitles | لذا تمكنت من الاتصال بشركة الطيران وهناك مقاعد شاغرة للطائرة المتجهة لـ"كوبنهاغن" |
Sempre quis conhecer, Copenhague. | Open Subtitles | لكني أردت دوماً زيارة "كوبنهاغن" |
Oh, eu penso que ela está em Copenhague. | Open Subtitles | أوه، أعتقد هي في كوبنهاكن. |