"copiar o" - Traduction Portugais en Arabe

    • نسخ
        
    • أن أنسخ
        
    • تقليد
        
    Tentamos clonar o telemóvel da Anna, mas o sistema dela é CDMA então não conseguimos copiar o cartão. Open Subtitles لقد حاولنا التجسس على هاتفها ولكنها لديها الخبرة فى مثل هذا المجال ولم نستطع نسخ الشريحة
    Então temos que melhorar as técnicas para copiar o seu ambiente natural para que elas cresçam. TED وبالتالي نحتاج إلى بذل المزيد من الجهد في نسخ بيئتها الفعلية لجعلها تنموا.
    Não temos esta mesma aversão por copiar o que pertence a outras pessoas, porque fazemos isso o tempo todo. TED ليس لدينا نفور كهذا نحو نسخ ما لدى أشخاص آخرين، لأننا نفعل ذلك دون توقف.
    Preciso de copiar o HD. Open Subtitles أحتاج أن أنسخ القرص الصلب الخاص به.
    Não tenta copiar o critério ou intuição de um médico. TED إنها لا يحاول تقليد حكمة أو حدس الطبيب.
    Este sistema não estava a tentar copiar o modo como os concorrentes humanos jogam, mas isso não interessou. TED هذا النظام لم يكن يحاول نسخ الطريقة التي يلعب بها المتسابقون البشريون، ولكن لا يهم.
    Estar ao pé dela durante dois minutos para o aparelho copiar o cartão. Open Subtitles البقاء بقربها مدة دقيقتين ليتمكّن الجهاز من نسخ البطاقة
    Sim, isso incluí copiar o trabalho de alguém. Open Subtitles نعم، ذلك يتضمن نسخ الواجب البيتي لشخص ما
    E como vês, estou a copiar o resto da informação. Open Subtitles كما ترى، فإنني أحاول أن أنهي نسخ البيانات
    Põe um telemóvel ligado a um dos Hubs de lá, e devemos conseguir copiar o banco de dados deles. Open Subtitles قومي بوصل الهاتف الخلوي في أحد المحاور هناك، وسيكون بمقدورنا نسخ قاعدة بياناتهم.
    Pois, tudo o que fizeste foi copiar o titulo. Open Subtitles هي , كل ما فعلتيه هو نسخ العنوان
    Então, quanto tempo vai levar para copiar o resto do meu cérebro usando o computador quântico? Open Subtitles اذا، كم من الوقت سوف يستغرق نسخ بقية دماغي باستخدام الكمبيوتر الكمي؟
    Acho que se pode copiar o registo de origem, e ajustar o código linha por linha, mas isso dava muito trabalho. Open Subtitles اعتقد انه يمكنك نسخ سجل الجذر الحقيقي و ثم ضبط الاسطر سطر تلو الآخر لكن ذلك سيستغرق وقتاً طويلاً جداً
    Não se apaixonem já, porque, na verdade, não vai ser este exacto vestido, eu vou copiar o modelo e comprar um tecido mais barato e mandá-lo fazer por metade do preço. Open Subtitles حسنا، لم تسقط بعد في الحب. في الواقع، وأنا لن شراء هذا اللباس. ولكنني لن نسخ النموذج،
    Podemos copiar o código do processador remotamente. Open Subtitles يمكننا نسخ شفرة تشغيل المعالج لا سلكيًّا.
    Não faz mal. Esquece o trabalho de casa, podes copiar o meu. Open Subtitles حسنا ، انسى واجبك ، يمكنك نسخ واجبي
    Quase sempre paisagens, mas eu estava apenas a copiar o mundo exterior. Open Subtitles المناظر الطبيعية غالباً، ولكنني دائماً قمت فقط بـ... نسخ العالم الذي يوجد بخارجي.
    Não vou copiar o teu trabalho. Open Subtitles ! لا يمكنني أن أنسخ مجهودك
    Este suspeitos não estão a copiar o Carniceiro, estão a reencenar a sua última morte. Open Subtitles ليتسبب بأكبر قدر ممكن من الألم هذا المجرم لا يحاول فقط تقليد الجزار
    O suspeito escolheu copiar o Zodíaco porque se quer sentir tão brilhante, famoso e poderoso, quanto o seu predecessor. Open Subtitles المجرم اختار تقليد زودياك لأنه يود ان يشعر بنفس العبقرية، الشهرة و القوة مثله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus