Nenhum que poderia fazer um autêntico "coq au vin". | Open Subtitles | لَيسَ واحداًً يقدم (كوك أو فان) بالوصفه الأصلية |
- Que pena. Passei um século a aprender a fazer o perfeito "coq au vin". | Open Subtitles | قضيت مائة عام أتعلّم كيفية إعداد أحسن طبق "كوك أو فان" |
Temos um coq au vin feito de um galo velho que foi pontapeado até à morte na frente da sua mulher e filho. | Open Subtitles | لدينا طبق "كوك أو فين" مصنوع بلحم ديك "روستر" عجوز رُكل حتى الموت أمام زوجته وأطفاله |
O "coq au vin" está quase pronto. | Open Subtitles | يكاد أن ينتهي ال كوك أو فين |
Provei o coq au Riesling mais sublime numa aldeiazinha na Alsácia. | Open Subtitles | لقد تذوقت (كوك أو ريسلينغ) الأكثر براعة في بلدة صغيرة في الأسكا |
Poderia ser o melhor coq au Riesling do mundo mas qualquer pessoa conseguiria fazê-lo, porque estou a provar a receita. | Open Subtitles | حسناً ،ممكن أن يكون أفضل كوك أو ريسلينغ) في العالم) لكن قد يصنعها أي أحد بعد ذلك 'لأنني أتذوق الوصفة |
O "coq au vin" estava uma delícia. | Open Subtitles | كان الـ"كوك أو فين" رائعاً |
O meu Falstaff era melhor do que o meu coq au vin. | Open Subtitles | صوتي كان أفضل من (وجبتي (كوك أو فان |