Sabes tão bem quanto eu, que isso não se pode conquistar numa batalha mas sim no coração dos homens. | Open Subtitles | أنت تعرف كما أعرف أنا هذا ليس بشيء يمكن الفوز به في ساحة المعركة بل في قلوب الرجال |
Sou o espírito deste lugar e de todos os lugares que trazem desespero ao coração dos homens. | Open Subtitles | إنّي روحُ هذا المكان. وكلّ الأماكن التي تجلب القنوط إلى قلوب الرجال. |
O meu irmão ouvia um programa na rádio sobre um homem "que sabe os males que se escondem no coração dos homens". | Open Subtitles | أخي اعتاد الاستماع إلى برنامج إذاعي عن رجل , يعرف الشر الذي يتربص داخل قلوب الرجال |
Só ouvi histórias da sua beleza e dos seus cabelos escuros, de como ela enfeitiça o coração dos homens. | Open Subtitles | لم اسمع الا قصص عن جمال شعرها ذو لون الغراب وكيف سحرت قلوب الرجال |
Não eram terras que devíamos conquistar... mas sim o coração dos homens. | Open Subtitles | -وبانه ليست الاراضى هى ما تستحق الغزو وانما قلوب الرجال |
Ela tinha tão grande poder no coração dos homens. | Open Subtitles | كانت لديها قوة كقوة قلوب الرجال |
Elas podem revelar a verdade... no coração dos homens. | Open Subtitles | يمكنها كشف الحقيقة في قلوب الرجال |
Então, não conheces as escrituras? "Ele faz vinho que alegra o coração dos homens." Salmos 104. | Open Subtitles | أنت لا تعرف عقيدتك هنا " هو الذي النبيذ لإسعاد قلوب الرجال " سفر " باسالم " الآية 104 |