Nós temos informação... que pode destruir o coração e a alma de um dos nossos melhores amigos. | Open Subtitles | بإمكانها تحطيم قلب و روح أحد أعز أصدقائنا |
O coração e a alma de Boston. O estádio de baseball. | Open Subtitles | انه قلب و روح بوسطن حديقة فينواي. |
Sim, mas eles não veem que tudo isto é o coração e a alma de Jerusalém. | Open Subtitles | ان هذا... كل هذا... هو قلب و روح أورشليم |
Ela era mais do que o coração e a alma deste jornal. | Open Subtitles | ولقد كانت قلب وروح وأكثر من مجرد هذه الورقة. |
Incorpora o coração e a alma das claques e dá a sorte dos espíritos animadores. | Open Subtitles | وهو يعتبر قلب وروح التشجيع وهو يجلب الحظ لروح الهتاف |
A Dicey era o coração e a alma desta equipa. | Open Subtitles | (دايسي), كانت قلب و روح هذا الفريق. |
Rita, você é o coração e a alma das "Raparigas Unidas". | Open Subtitles | (ريتـا) أنتِ قلب و روح منـزل الفتيـات |
Herrmann, és o coração e a alma deste Quartel. | Open Subtitles | يا (هيرمان) , أنت قلب و روح هذا المركز |
Era o coração e a alma desta equipa. Era a pessoa que queríamos ser. | Open Subtitles | كان قلب وروح هذا الفريق كان شخصاً أردنا أن نكون مثله |
Peço desculpa por conhecermo-nos assim, mas o coração e a alma é a confidência do meu trabalho. | Open Subtitles | أنا آسف لأنه وجب علينا الإلتقاء بهذه الطريقة لكن السريّة هي قلب وروح عملي |
Mas, não há nada como apresentar a cabeça, o coração, e a alma da nossa escola, | Open Subtitles | لكن لا أحد أعظم من تمثيل رأس، قلب وروح مدرستنا، د. |
É impossível ver toda a migração monarca sem a partilha de dados que tem sido reunida há décadas, vendo o coração e a alma de como a Natureza funciona através da ciência cidadã. | TED | لا يوجد طريقة لمعرفة هجرة فراشة الملك كاملة بدون مشاركة البيانات التي جُمعت خلال عقود، لرؤية قلب وروح عمل الطبيعة من خلال علم المواطن. |
Você é o coração e a alma desta equipa, Bobby. | Open Subtitles | أنت قلب وروح هذا الفريق يا بوبي |