Deixando os cordeiros e a mãe, Boraqchin volta ao acampamento. | TED | تاركة الحملان مع أمهم، تعود برقشين إلى المخيم. |
E o Senhor sorriu... e o povo festejou com cordeiros, carpas... anchovas, orangotangos cereais, morcegos, frutas"-- | Open Subtitles | و السيد ابتسم ابتسامة عريضة والناس أقاموا احتفال على الحملان و القماش و القوارب و القردة |
Acorda no escuro e ouve o berrar dos cordeiros? | Open Subtitles | ترين أنك تستيقظين فى الظلام و تسمعين صراخ الحملان |
Pedi-lhe para denunciar as práticas de um grupo chamado "cordeiros de Deus." | Open Subtitles | كم من مرة طلبت منك إدانة ممارسات مجموعة تدعى "حملان الرب". |
"Mulheres gregas, podem ser cordeiros na cozinha... | Open Subtitles | النساء اليونانيات، لعلنا حملان فى المطبخ |
O que me impede de os matar a todos como cordeiros? | Open Subtitles | ما الذي يمنعني من ذبحهم جميعهم مثل الخراف ؟ |
Mas são as pessoas com quem nos fundimos e os seres em que nos tornamos unindo as nossas forças que separam os lobos dos cordeiros. | Open Subtitles | ولكن عندما نندمج هنا سنصبح معاً الذئاب التي تفككـ الخراف |
Pensa que se a Catherine sobreviver, já nunca mais vai voltar a acordar no escuro com aquele berrar horrível dos cordeiros. | Open Subtitles | تعتقدين أنك اذا ما انقذتها فلن تستيقظى فزعه فى الظلام ثانيه على صراخ الحملان |
Vai-me dizer quando esses cordeiros pararem de berrar, não vai? | Open Subtitles | سوف تطلعينى اذا ما توقفت الحملان عن الصراخ اليس كذلك؟ |
Acho que é por isso que há tantos cordeiros e tão poucos leões. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك هو السبب في أنه يوجد الكثير من الحملان و القليل جداً من الأسود |
Entrar lá como cordeiros no matadouro? | Open Subtitles | فقط نمشي إلى هناك مثل الحملان المتجهة للذبح؟ |
De bom grado ficava toda vida a guardar cordeiros com ela. | Open Subtitles | انا مستعد ان ارعى الحملان معها لبقيه حياتى |
Os cordeiros passaram pelo portão. Estão a ir para o matadouro. | Open Subtitles | لقد إجتازت الحملان البوابة ووصلوا إلي المذبح |
E se somos os cordeiros de Deus, então... Ele é o lobo eterno. | Open Subtitles | إن كنا نحن حملان الآلهة فهو الذئب الخالد |
cordeiros sem pastor, pastor sem rebanho. | Open Subtitles | حملان بدون راعي، و راعي بدون قطيع. |
Em que parte da Escritura se inspiraram os "cordeiros de Deus", quando mandaram à minha neta de doze anos uma boneca... | Open Subtitles | من أي جزء منه "حملان الرب" أخدوا إلهامهم عندما أرسلوا إلى حفيدتي دمية (راغيدي آن) |
São como cordeiros. | Open Subtitles | -إنهم حملان ، لا يعرفوا المراهنات |
Todas os cordeiros se foram, e o pastor jaz sozinho. | Open Subtitles | ولت جميع الخراف ، و القس يكمن النوم وحده . |
Éramos como cordeiros a caminho do matadouro. | Open Subtitles | كنا مثل الخراف التي تُقاد للمذبحة |
cordeiros, bois, o teu irmão Jerry. | Open Subtitles | الخراف ، والثيران أخوكي جيري |
Não podemos morrer que nem cordeiros. | Open Subtitles | -لا يمكننا أن نموت هكذا كالخراف |
Não passam de cordeiros para sacrifício. | Open Subtitles | 00 كخراف للذبح |