"cordeiros" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحملان
        
    • حملان
        
    • الخراف
        
    • كالخراف
        
    • كخراف
        
    Deixando os cordeiros e a mãe, Boraqchin volta ao acampamento. TED تاركة الحملان مع أمهم، تعود برقشين إلى المخيم.
    E o Senhor sorriu... e o povo festejou com cordeiros, carpas... anchovas, orangotangos cereais, morcegos, frutas"-- Open Subtitles و السيد ابتسم ابتسامة عريضة والناس أقاموا احتفال على الحملان و القماش و القوارب و القردة
    Acorda no escuro e ouve o berrar dos cordeiros? Open Subtitles ترين أنك تستيقظين فى الظلام و تسمعين صراخ الحملان
    Pedi-lhe para denunciar as práticas de um grupo chamado "cordeiros de Deus." Open Subtitles كم من مرة طلبت منك إدانة ممارسات مجموعة تدعى "حملان الرب".
    "Mulheres gregas, podem ser cordeiros na cozinha... Open Subtitles النساء اليونانيات، لعلنا حملان فى المطبخ
    O que me impede de os matar a todos como cordeiros? Open Subtitles ما الذي يمنعني من ذبحهم جميعهم مثل الخراف ؟
    Mas são as pessoas com quem nos fundimos e os seres em que nos tornamos unindo as nossas forças que separam os lobos dos cordeiros. Open Subtitles ولكن عندما نندمج هنا سنصبح معاً الذئاب التي تفككـ الخراف
    Pensa que se a Catherine sobreviver, já nunca mais vai voltar a acordar no escuro com aquele berrar horrível dos cordeiros. Open Subtitles تعتقدين أنك اذا ما انقذتها فلن تستيقظى فزعه فى الظلام ثانيه على صراخ الحملان
    Vai-me dizer quando esses cordeiros pararem de berrar, não vai? Open Subtitles سوف تطلعينى اذا ما توقفت الحملان عن الصراخ اليس كذلك؟
    Acho que é por isso que há tantos cordeiros e tão poucos leões. Open Subtitles أعتقد أن ذلك هو السبب في أنه يوجد الكثير من الحملان و القليل جداً من الأسود
    Entrar lá como cordeiros no matadouro? Open Subtitles فقط نمشي إلى هناك مثل الحملان المتجهة للذبح؟
    De bom grado ficava toda vida a guardar cordeiros com ela. Open Subtitles انا مستعد ان ارعى الحملان معها لبقيه حياتى
    Os cordeiros passaram pelo portão. Estão a ir para o matadouro. Open Subtitles لقد إجتازت الحملان البوابة ووصلوا إلي المذبح
    E se somos os cordeiros de Deus, então... Ele é o lobo eterno. Open Subtitles إن كنا نحن حملان الآلهة فهو الذئب الخالد
    cordeiros sem pastor, pastor sem rebanho. Open Subtitles حملان بدون راعي، و راعي بدون قطيع.
    Em que parte da Escritura se inspiraram os "cordeiros de Deus", quando mandaram à minha neta de doze anos uma boneca... Open Subtitles من أي جزء منه "حملان الرب" أخدوا إلهامهم عندما أرسلوا إلى حفيدتي دمية (راغيدي آن)
    São como cordeiros. Open Subtitles -إنهم حملان ، لا يعرفوا المراهنات
    Todas os cordeiros se foram, e o pastor jaz sozinho. Open Subtitles ولت جميع الخراف ، و القس يكمن النوم وحده .
    Éramos como cordeiros a caminho do matadouro. Open Subtitles كنا مثل الخراف التي تُقاد للمذبحة
    cordeiros, bois, o teu irmão Jerry. Open Subtitles الخراف ، والثيران أخوكي جيري
    Não podemos morrer que nem cordeiros. Open Subtitles -لا يمكننا أن نموت هكذا كالخراف
    Não passam de cordeiros para sacrifício. Open Subtitles 00 كخراف للذبح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus