Disse ao porteiro para chamar a polícia e fiquei ao lado do corpo até eles chegarem. | Open Subtitles | اخبرت المدير ان يتصل بالشرطة وبقيت مع الجثة حتى وصلوا |
O pai chegou com uma espingarda e ninguém se chega perto do corpo até ele falar com quem matou o filho. | Open Subtitles | الوالد ظهر للتو مع بندقية، لن يسمح للشرطة بالاقتراب من الجثة حتى يتحدث إلى الضابط الذي قتل ولده |
Nenhuma, excepto que o fazendeiro que operava isto não viu o corpo até estar empacotado e sair da enfardadeira. | Open Subtitles | - و لا أدنى فكرة - بأستثناء المزارع الذي كان يعمل يعمل هذا الشيء لم يرى الجثة حتى كان يطوي النهاية للنهاية |
Então tinha de arranjar onde esconder o corpo até escurecer. | Open Subtitles | علىَّ أن أجد مكاناً لإخفاء الجثة إلى الليل. |
Digamos que o assassino usou esta via de acesso, arrastou o corpo até onde o encontramos. | Open Subtitles | لذا لنقل أن القاتل إستخدم هذا الطريق ثم قام بسحب الجثة إلى حيث وجدناها |
Vou voltar para Bogotá com o corpo, até ao funeral. | Open Subtitles | سأعود من الجثة إلى بوغوتا حتى موعد الجنازة |
Com base no que foi extraído do corpo até agora, sabemos que na altura da explosão, o Agente Especial Larson, tinha uma televisão, uma mesa de carvalho e amor por pratos decorativos. | Open Subtitles | -إذاً، بناءً على ما إستخرجناه من الجثة حتى الآن، نعرف أن، في وقت الإنفجار، كان العميل (لارسون) يمتلك |
O gator arrastou o corpo até este local. | Open Subtitles | التمساح سحب الجثة إلى النقطة هنا |
Já mandei transportarem o corpo até aqui. | Open Subtitles | لقد طلبت نقل الجثة إلى هنا بالطائرة. |
Eu tenho uma. O assassino era forte, e ele, ou ela, foi capaz de levar o corpo até ao contentor do lixo. | Open Subtitles | لديّ نظريّة، كان قاتلنا قويّاً، وكان هُو/هي قادراً على رفع الجثة إلى داخل القمامة. |