"correcção" - Traduction Portugais en Arabe

    • تصحيح
        
    • التصحيح
        
    • الإصلاحية
        
    • الإصلاح
        
    • محمود
        
    • إصلاحية
        
    • الاصلاحية
        
    O miúdo Moran parece ter um problema que precisa de correcção. Open Subtitles هذا الفتى موران يسبب لنا المشاكل هذا يحتاج إلى تصحيح
    Aquelas eram as primeiras e únicas partituras mas não mostravam qualquer sinal de correcção. Open Subtitles ..هذه كانت ..المحاول الأولى والوحيدة للمقطوعة ..ولا يوجد بها أثر لأى نوع من تصحيح
    Mas eu acho que, no meu caso, talvez seja altura de fazer uma correcção. Open Subtitles لكن أعتقد، في حالتي، هو قد يكون وقتا لإجراء تصحيح منتصف الفصل.
    É a única coisa que vai sobreviver após a correcção. Open Subtitles وهذا هو الشيء الوحيد الذي سيبقى فحسب بعد التصحيح
    E nessa frase, essa correcção, haverá uma espécie de amor. Open Subtitles وفي هذا التعبير, هذا التصحيح سوف يكون هناك نوعٌ من الحب.
    Lugares para ficar, e lugares que contratam pessoas do sistema de correcção. Open Subtitles أماكن الإقامة، الأماكن التي تفتح أبوابها لتشغيل عمال من نظام الإصلاحية
    Vou tirar um quadrado de correcção da minha caixa de ferramentas para dizer com a minha voz azul que lamento. Open Subtitles سأخرج أدوات الإصلاح من صندوق الأدوات و أقول بصوتي الهادئ أنا آسف
    Revisão e correcção por: Open Subtitles - محمود فودة_BAR_ _BAR_
    Recebemos 100 merdosos como tu, todos os anos dos centros de correcção juvenil. Open Subtitles بحوزتنا 100 حقيرًا أرعن مثلك، محولون من إصلاحية الشباب كل عام.
    Não sabia que a correcção de erros era um dos teus super-poderes. Open Subtitles لم أدرك أن تصحيح المسودات كان أحدى قواك الممتازة
    correcção, meu amigo crescido, esta é a fonte de todo o conhecimento. Open Subtitles تصحيح يا صديقي الكبير هذا مصدر كل المعارف
    40, correcção, mais de 50 a caminho. Open Subtitles أربعون مركبة , عفواً تصحيح .. خمسون إضافيين
    correcção. Quando chegar um paciente que não respira, verifica os seus pertences para o identificar. Open Subtitles تصحيح عندما يأتِ مريض ليس باستطاعته التنفّس، تأكّدوا
    correcção. Desde o dia em que vocês os dois comandaram uma rebelião para a tomar. Open Subtitles تصحيح , منذ يوم أنتما الأثنان قمتم بتمرد لتستولوا على السفينة
    Então, talvez um termo melhor para "correcção do curso" seja "destino". Open Subtitles إذاً ربما التعبير الأفضل من تصحيح المسار هو المصير
    correcção, a minha amante russa sexy que é modelo. Open Subtitles تصحيح .. حبيبتي الروسية المثيرة والتي تعمل كعارضة أزياء
    Mas o fundo da foto original estava sumido mas com algum contraste e ferramentas de correcção... Open Subtitles نعم، ولكن خلفية الصورة الأصلية باهتة لذا ببعض التباين وأدوات التصحيح
    Uma correcção para arranjar um defeito após o sucedido não pode ser apresentada em tribunal. Open Subtitles إجراءات التصحيح لإصلاح العيب بعد وقوعه لا يمكن أن تقدم في المحاكمة مستحيل
    Mas você ainda pode salvar-se, se não fizer nada que pare a correcção. Open Subtitles لكن ما يزال في وسعك إنقاذ نفسك إذا لم تفعلي أي شيء لإيقاف التصحيح
    Ele foi para o hospital, tu foste para uma casa de correcção e a tua mãe fugiu. Open Subtitles لذا هو يذهب إلى المستشفى و أنت الإصلاحية و أمك ترحل
    Não importa quantas almas transforme em gelado, a correcção estará lá. Open Subtitles لا يهم أعداد الأرواح المسكينة الذين تقوم بتحويلهم إلى مصاصات الإصلاح موجود بالفعل
    Elas estão melhor na Casa de correcção do que em casa, não querem saber se são castigadas ou deixadas lá. Open Subtitles هؤلاء الفتيات الاصلاحية خير لهن من بيوتهن ولا يبالون اذا تم ابقاءهم هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus