O miúdo Moran parece ter um problema que precisa de correcção. | Open Subtitles | هذا الفتى موران يسبب لنا المشاكل هذا يحتاج إلى تصحيح |
Aquelas eram as primeiras e únicas partituras mas não mostravam qualquer sinal de correcção. | Open Subtitles | ..هذه كانت ..المحاول الأولى والوحيدة للمقطوعة ..ولا يوجد بها أثر لأى نوع من تصحيح |
Mas eu acho que, no meu caso, talvez seja altura de fazer uma correcção. | Open Subtitles | لكن أعتقد، في حالتي، هو قد يكون وقتا لإجراء تصحيح منتصف الفصل. |
É a única coisa que vai sobreviver após a correcção. | Open Subtitles | وهذا هو الشيء الوحيد الذي سيبقى فحسب بعد التصحيح |
E nessa frase, essa correcção, haverá uma espécie de amor. | Open Subtitles | وفي هذا التعبير, هذا التصحيح سوف يكون هناك نوعٌ من الحب. |
Lugares para ficar, e lugares que contratam pessoas do sistema de correcção. | Open Subtitles | أماكن الإقامة، الأماكن التي تفتح أبوابها لتشغيل عمال من نظام الإصلاحية |
Vou tirar um quadrado de correcção da minha caixa de ferramentas para dizer com a minha voz azul que lamento. | Open Subtitles | سأخرج أدوات الإصلاح من صندوق الأدوات و أقول بصوتي الهادئ أنا آسف |
Revisão e correcção por: | Open Subtitles | - محمود فودة_BAR_ _BAR_ |
Recebemos 100 merdosos como tu, todos os anos dos centros de correcção juvenil. | Open Subtitles | بحوزتنا 100 حقيرًا أرعن مثلك، محولون من إصلاحية الشباب كل عام. |
Não sabia que a correcção de erros era um dos teus super-poderes. | Open Subtitles | لم أدرك أن تصحيح المسودات كان أحدى قواك الممتازة |
correcção, meu amigo crescido, esta é a fonte de todo o conhecimento. | Open Subtitles | تصحيح يا صديقي الكبير هذا مصدر كل المعارف |
40, correcção, mais de 50 a caminho. | Open Subtitles | أربعون مركبة , عفواً تصحيح .. خمسون إضافيين |
correcção. Quando chegar um paciente que não respira, verifica os seus pertences para o identificar. | Open Subtitles | تصحيح عندما يأتِ مريض ليس باستطاعته التنفّس، تأكّدوا |
correcção. Desde o dia em que vocês os dois comandaram uma rebelião para a tomar. | Open Subtitles | تصحيح , منذ يوم أنتما الأثنان قمتم بتمرد لتستولوا على السفينة |
Então, talvez um termo melhor para "correcção do curso" seja "destino". | Open Subtitles | إذاً ربما التعبير الأفضل من تصحيح المسار هو المصير |
correcção, a minha amante russa sexy que é modelo. | Open Subtitles | تصحيح .. حبيبتي الروسية المثيرة والتي تعمل كعارضة أزياء |
Mas o fundo da foto original estava sumido mas com algum contraste e ferramentas de correcção... | Open Subtitles | نعم، ولكن خلفية الصورة الأصلية باهتة لذا ببعض التباين وأدوات التصحيح |
Uma correcção para arranjar um defeito após o sucedido não pode ser apresentada em tribunal. | Open Subtitles | إجراءات التصحيح لإصلاح العيب بعد وقوعه لا يمكن أن تقدم في المحاكمة مستحيل |
Mas você ainda pode salvar-se, se não fizer nada que pare a correcção. | Open Subtitles | لكن ما يزال في وسعك إنقاذ نفسك إذا لم تفعلي أي شيء لإيقاف التصحيح |
Ele foi para o hospital, tu foste para uma casa de correcção e a tua mãe fugiu. | Open Subtitles | لذا هو يذهب إلى المستشفى و أنت الإصلاحية و أمك ترحل |
Não importa quantas almas transforme em gelado, a correcção estará lá. | Open Subtitles | لا يهم أعداد الأرواح المسكينة الذين تقوم بتحويلهم إلى مصاصات الإصلاح موجود بالفعل |
Elas estão melhor na Casa de correcção do que em casa, não querem saber se são castigadas ou deixadas lá. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات الاصلاحية خير لهن من بيوتهن ولا يبالون اذا تم ابقاءهم هناك |