Se comprares o apartamento, vamos caminhar por este corredor e dizer: | Open Subtitles | لو أخذت هذه الشقة, سنمشي في هذا الرواق ونقول |
O pai está no final do corredor e no final das escadas secretas à esquerda. De certeza que vai ficar contente por vos ver. | Open Subtitles | في نهاية الرواق ستجدون سلم سري على يساركم أبي هناك, أنا متأكدة أنه سيكون سعيداً لرؤيتك الآن |
Vou te tirar, iremos pelo corredor e te meterei num armario. | Open Subtitles | سأخرجك. ونذهب إلى آخر الرواق وأضعك بداخل خزانة |
É suposto ela conseguir ver quando andar pelo corredor, e as pessoas terem a possibilidade de a ver. | Open Subtitles | ستكون قادرة على الرؤية عندما تسير في الممر و الناس سيكونون قادرين على رؤيتها. |
Preciso que retirem toda a gente deste corredor e tirem todos daqui agora, incluindo vocês mesmos. | Open Subtitles | أريد منكم إخلاء هذا الممر و إخراج الجميع هنا بما في ذلك أنفسكم |
Vai ao corredor e vira á esquerda. | Open Subtitles | - انتقل إلى القاعة ثم الى اليسار. |
Antes do meu filho morrer, tu era apenas um tipo a quem eu sorria no corredor e gracejava sobre as caixas dos correios. | Open Subtitles | قبل وفاة إبني كنت الرجل الذي أبتسم له في الرواق وأمازحه بشأن صناديق البريد |
Há demónios no corredor e no estacionamento. | Open Subtitles | هناك شياطين في الرواق و في ساحة انتظار السيارات |
Se houver alguma coisa que vocês precisem... o nosso quarto é no fim do corredor e a casa de banho é do outro lado. | Open Subtitles | إن كان هناك أي شيء تحتاجون إليه غرفتنا في اّخر الرواق مقابل الحمام |
Vais acabar o teu almoço no corredor, e certificar-te de que ninguém entra. | Open Subtitles | ليس من المسموح تواجدكما هنا ستنهي غداءك في الرواق و تحرص على عدم دخول أحد |
Estávamos no corredor e estávamos a beijar-nos, e, como disseste, tiraste-me a camisola. | Open Subtitles | كنا في الرواق نتبادل القبل وكما قلت، فقد نزعت قميصي |
Ela disse que logo após a Menina Yang ter caído do barco, chocou com ela no corredor, e entornou bebida no vestido dela. | Open Subtitles | انها تقول انه بعد ان كانت يانغ فى البحر بلحظات اصطدمت بها فى الرواق و اوقعت شرابك على ردائها |
Segue até ao fundo do corredor e vira à direita. Deve ser a entrada para as catacumbas. | Open Subtitles | في نهاية الرواق إلى اليمين لابد وان ذلك مدخل إلى الأنفاق |
Conheço alguém que está no fim do corredor e aposto que não vai ficar feliz ao descobrir... | Open Subtitles | لأن تكوني ضمن هذا النقاش حسناً, اعرف شخص يمتلك ذلك وهو في آخر الممر و اتوقع بأنه لن يكون سعيداً ابداً عندما يعلم |
Há gelo no final do corredor e as chamadas locais são gratuitas. | Open Subtitles | آله الثلج في نهاية الممر ,و المكالمات المحلية مجانية. |
Conhecera o mesmo tipo no corredor e falava mesmo assim. | Open Subtitles | قابلت نفس الشخص في الممر و بدا هكذا |
(Risos) Portanto funciona assim: vamos andando pelo corredor e, se ele se inclinar na direcção dum cacifo em particular, abrimos o cacifo. | TED | (ضحك) طريقة عملها، تذهب الى الممر و تلاحظ اذا مال الهوائي باتجاه خزانة معينة، عندئذٍ تفتح الخزانة. |
Precisas de ir diresto pelo corredor e virar á direita. | Open Subtitles | فعليك أن تذهب مباشرة أسفل القاعة ثم تتحول إلى اليمين. ! |