O que é incrível, neste enigma, é que podes chegar à solução apesar da quase total falta de informações corretas. | TED | المذهل في هذا اللغز: أنه يمكنك الوصول إلى الحل على الرغم من النقص شبه الكامل في المعلومات الصحيحة. |
Talvez andemos a tropeçar das questões corretas para as respostas erradas. | Open Subtitles | ربما نحن جميعًا نتعثر من الأسئلة الصحيحة إلى الإجابات الخطأ |
Estas são as decisões que requerem decisões corretas acerca de muitos tipos diferentes de factos. | TED | هذه هي القرارات التي تتطلب الأحكام الصحيحة عن أنواع مختلفة كثيرة من الحقائق. |
O jogo de matemática habitual premeia por se conseguir respostas corretas "agora", mas este jogo premiava o processo. | TED | لعبة الرياضيات التقليدية تكافئك اذا حصلت على اجابات صحيحة الآن، و لكن هذه اللعبة كافأت المجهود. |
No final da primeira semana, tínhamos 50 ideias em cima da mesa, todas pareciam boas e corretas. | TED | في نهاية الأسبوع الأول كان في متناولنا 50 فكرة، جميعها رائعة، جميعها تبدو صحيحة. |
E se o é, deveu haver-me isso dito... em vez de fingir atuar normalmente, fingindo preocupar-se por mim pelas razões corretas. | Open Subtitles | و لو كُنتَ كذلك، كانَ عليكَ إخباري عوضاً عن أن تدعي أنكَ عادي تدعي أنكَ تهتمُ بي للأسباب الخيّرَه |
Mas enquanto profissional do terreno, penso que estes problemas têm solução, se adotarmos as estratégias corretas. | TED | ولكن كممارس بالميدان، اعتقد بانها مشكلات ذات قابلية عالية للحل فقط ان اتبعنا الاستراتيجيات الصحيحة. |
Arquimedes foi um pensador grego da Antiguidade e ensinou-nos que, se usarmos as alavancas corretas, podemos mover o mundo. | TED | قد كان ارخميدس أحد المفكرين الاغريق القدامى علمنا أنه إن أتكلناعلى العتلات الصحيحة نستطيع تحريك العالم. |
Se tomarmos as medidas mais corretas, podemos ficar pelos nove mil milhões. | TED | نعم .. يمكننا التوقف عند عدد 9 مليار نسمة ان قمنا بالتصرفات الصحيحة |
O diabo nos testa constantemente. Devemos tomar as decisões corretas. | Open Subtitles | الشيطان يختبرنا في كل وقت علينا أن اتخاذ الخيارات الصحيحة |
As nossas políticas podem ser impopulares, mas são as corretas. | Open Subtitles | قد تكون سياساتنا غير شهيرة لكنها السياسات الصحيحة. |
Eu disse claramente que sempre que actos se realizem em condições corretas, reconheceremos o seu resultado qualquer que seja . | Open Subtitles | لقد أوضحتها سابقاً أنها اذا تم الإستفتاء تحت الظروف الصحيحة و المناسبة |
Ou das respostas corretas para as questões erradas. | Open Subtitles | أو من الإجابات الصحيحة إلى الأسئلة الخطأ |
Confie que eu estou fazendo as decisões corretas para nós dois. | Open Subtitles | ثق بأنني أقوم بالقرارات الصحيحة من أجلنا نحن الاثنين |
Hoje reconhecemos que acertar os mercados não depende só de incentivos de preços, mas também de investimentos nas infraestruturas corretas e nas instituições adequadas e necessárias para criar as condições de libertar o poder da inovação no mercado. | TED | نحن الآن فهم الحصول على الأسواق الصحيحة ليس مجرد حوافز أسعار، لكن أيضاً الإستثمار في البنية التحتية الصحيحة والمؤسسات الضرورية والمناسبة لتهيئة الظروف لاطلاق عنان قوة الإبتكار في الأسواق. |
Mesmo que vocês não sejam pessoas dessas e pensem que percebem bastante sobre a evolução, é provável que acreditem nalgumas coisas sobre ela que não são totalmente corretas. Coisas como: "A evolução é a adaptação dos organismos ao seu meio ambiente". | TED | وحتى إن لم تكن واحدا من أولئك الناس وتظن أنك تعي التطور بشكل جيد، فإن هناك احتمالا كبيرا أنك لا تزال تصدّق بعض الأمور غير الصحيحة تماما حوله، أشياء مثل، "التطور هو تكيف الكائن الحي مع محيطه." |
Acredito que... quem tiver envolvido desde o início lucrará muito... se nossas previsões estiverem corretas. | Open Subtitles | و رأيت أنه من الحق الجميع أن يتربحوا بشدة منها بافتراض أن توقعاتنا صحيحة |
As razões por detrás do programa de extermínio pareciam-me a mim corretas. | Open Subtitles | الأسباب وراء برنامج الإبادة بدت لي أن تكون صحيحة |
As razões por detrás do programa de extermínio pareceram-me corretas. | Open Subtitles | الأسباب وراء برنامج الإبادة البرنامج بدت لي أن تكون صحيحة |
As coisas não são perfeitamente corretas ou erradas. | Open Subtitles | الأمور ليست أما صحيحة بشكل كامل أو خاطئة بشكل كامل. |
Adam, preocupo-me com ti pelas razões corretas. | Open Subtitles | أنا أهتمُ بك للأسباب الخيّرَه يا (آدم) |