"correu tudo bem" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان جيداً
        
    • هل كل شيء على ما يرام
        
    • الأمور سارت على ما يرام
        
    • أسار كلّ شيء على ما يرام
        
    • كل شئ سار على ما يرام
        
    • سار على مايرام
        
    • هذا سار على ما يرام
        
    Então, quando voltei, fui trabalhar na confiscação de barcos e Correu tudo bem, por um tempo. Open Subtitles لذا، عندما رجعت، أصبحت سمساراً وذلك كان جيداً لفترة
    - Olá. Correu tudo bem. O que pensas? Open Subtitles مرحباً لقد كان جيداً ما الذي تظنينه ؟
    Correu tudo bem? Open Subtitles هل كل شيء على ما يرام ؟
    - Correu tudo bem? Open Subtitles - هل كل شيء على ما يرام ؟
    Então acredito que Correu tudo bem? Open Subtitles إذاً أنا أخمن أن الأمور سارت على ما يرام?
    Correu tudo bem no funeral? Open Subtitles أسار كلّ شيء على ما يرام في الجنازة؟
    Correu tudo bem. Open Subtitles كل شئ سار على ما يرام
    Encarei os meus medos e Correu tudo bem. Open Subtitles لقد واجهت مخاوفي وكل شيء سار على مايرام
    Acho que Correu tudo bem. Open Subtitles أعتقد أن هذا سار على ما يرام
    Não, Correu tudo bem. Open Subtitles أجل , أجل .. حقاً لقد كان جيداً
    Correu tudo bem, entretanto, não é? Open Subtitles كان جيداً مع ذلك , أليس كذلك؟
    Para ti, Correu tudo bem. Tu é que levaste o tiro! Open Subtitles هذا كان جيداً عليك
    Não, Correu tudo bem. Open Subtitles كلا ؛ كل شئ كان جيداً
    Quando a Pauline acabar, verifica se Correu tudo bem. Open Subtitles عندما تنتهي بولين تأكَدي من أن الأمور سارت على ما يرام
    Aí está ela. Correu tudo bem com o Aubrey? Open Subtitles هاهي، أسار كلّ شيء على ما يرام مع (أوبري)؟
    Ouvi dizer que Correu tudo bem. Open Subtitles سمعت أن كل شئ سار على ما يرام
    Correu tudo bem no funeral? Open Subtitles أكلُ شيء سار على مايرام بالجنازة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus