"corruptas" - Traduction Portugais en Arabe

    • فاسدة
        
    • الفاسدة
        
    • الفاسدين
        
    • فاسدين
        
    Um bilião de novas e corruptas almas a dançar à minha porta. Open Subtitles أي بليون روح جديدة فاسدة الرقص على عتبتِي.
    Todas as nações são basicamente corruptas porque tendem a segurar as instituições existentes. Open Subtitles دعْني أَجْعلُ الأمر واضحاً , أساساً كُلّ الأمم فاسدة, لأنها تميل إلى التمسك بالمؤسساتِ الحاليةِ
    Investigações a práticas imobiliárias alegadamente corruptas. Open Subtitles تحقيق الى ممارسات العقارات الفاسدة زعمًا
    Eu estou a trabalhar de acordo com as leis corruptas da sua disfuncional cidade. Open Subtitles إنيّ ألعب حسب القوانين الفاسدة بهذه البلدة المختلة.
    Convivam com figuras corruptas, homicidas e políticos do terceiro mundo e ouvirão muita autocomiseração. Open Subtitles قم بقضاء وقتا مع الفاسدين, والشخصيات السياسية الدموية ,من العالم الثالث .وستستمع للكثير من الشفقة على النفس
    Sabemos há algum tempo que há algumas pessoas corruptas no local do desarmamento. Open Subtitles كنا على علم منذ بعض الوقت بحلقة الفاسدين من أفراد داخل موقع التفكيك
    As próprias pessoas a conduzir esta investigação podem ser corruptas. Open Subtitles الاشخاص الذين يؤدون هذه التحقيقات يمكن ان يكونا فاسدين
    Ambos os autores, as suas sociedades tornou-se corruptas, e mais do que isso, apáticas. Open Subtitles كلا الكاتبين، مجتمعاتهم أصبحت فاسدة و أكثر من هذا، فاترة
    Grandes filósofos diriam que é inútil ajudar-te, não podes tentar ser boa, especialmente com motivações corruptas. Open Subtitles أغلب الفلاسفة سيقولون أن مساعدتكِ في أن تصبحي شخصًا صالحًا عديمة الجدوى، خصوصًا حينما تكون دوافعكِ فاسدة كليًّا.
    O influenciado Racketeer e a Lei de Organizações corruptas. Open Subtitles المبتز المتأثر بأنشطة منظمات فاسدة
    Há forças corruptas alinhadas contra nós, a afectar o nosso sistema... Open Subtitles هناك قوى فاسدة أخرى ضدنا وتضر أنظمتنا،
    São todas basicamente corruptas. Open Subtitles فهي كلها فاسدة أساسا.
    Ao mesmo tempo, as milícias corruptas que trabalhavam para o governo local também se voltaram contra os britânicos. Open Subtitles وفي نفس الوقت، انقلبت أيضاً المليشيات الفاسدة التي تعمل لصالح الحكومة المحلية ضد البريطانيين
    Ambos queremos derrubar as instituições corruptas que controlam a sociedade. Open Subtitles يريد كلانا الإطاحة بالمؤسسات الفاسدة المتحكمة بالمجتمع
    Entrou com ações contra empresas corruptas. Open Subtitles وجلبت قوانين إجرائية ضد الشركات الفاسدة ما مقصدك ؟
    Eu descobri que, quando as casas religiosas corruptas são encerradas, em vez de todos os seus bens serem enviados para o vosso tesouro, como deveriam ser, são frequentemente desviados para outro sítio. Open Subtitles اكتشفت أنه حين تغلق الأماكن الدينية الفاسدة بدلاً من أن تذهب أوصولها إلى خزينة الدولة كما يجب أن تفعل تحول بالغالب إلى مكان آخر
    Pessoas moralmente corruptas são o meu negócio. Open Subtitles الناس الفاسدين اخلاقياً هم عملي
    Sim, mas são... as coisas corruptas que fizeram nos últimos anos que os une. Open Subtitles نعم، ولكن هذا هو، اه... فمن الاشياء الفاسدين انهم به على مدى السنوات القليلة الماضية التي تربط في الواقع معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus