Quem me dera que aquela turba tivesse uma só garganta, para poder cortá-la. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون للغوغاء حلقوم واحد حتى يمكننى قطعه |
Tentei cortá-la. Quase o estrangulava. | Open Subtitles | لقد حاولت قطعه قبلا و قد كاد أن يصيب الميجور بإختناق |
Começou a cortá-la enquanto ainda estava viva. | Open Subtitles | لقد بدأ في تقطيعها و هي حية |
Estou perfeitamente ciente disso, então, cortá-la não é uma opção. | Open Subtitles | أعلم هذا جيداً، إذاً قطعها ليس خياراً |
cortá-la como, bébé? | Open Subtitles | كيف نقطعها ياعزيزي |
Nem sequer ponhas a cabeça fora da janela, ou irei cortá-la. | Open Subtitles | إياك أن تخرج رأسك من النافذة حتى و إلا سأقطعه |
Certifica-te de cortá-la em fatias pequenas, para que eles não... | Open Subtitles | تأكد من تقطيعهم شرائح صغيره لكى لا .. اوك |
Não cheguem mais perto ou vou cortá-la. | Open Subtitles | لا تقترب وإلا ذبحتها |
A primeira vez que meti uma coisa pela tripa infectou-me de tal maneira que o médico de campo teve de cortá-la | Open Subtitles | أولمرةحشرتشيئاًفيأحشائي... أصابني بتلوث شديد جداً ... مما اضطر طبيب المعسكر لقطعه كي يخرجه. |
- Aguenta-te, meu. - Não consigo cortá-la. | Open Subtitles | ـ احتمل يارجل ـ لا أستطيع قطعه يارجل |
Mas engoliu o coelho. Tive que cortá-la. | Open Subtitles | ولكنه ابتلع ارنبا, وكان لابد من قطعه |
Podes cortá-la. | Open Subtitles | يمكنك قطعه للنصف. |
- Não se atreva a cortá-la! | Open Subtitles | لا تجرأ على تقطيعها |
- Querido, disseste que ele podia cortá-la. | Open Subtitles | -عزيزي , قلت انه يمكنه قطعها بنفسه |
Podem cortá-la com uma tesoura. | Open Subtitles | ربما يجدر بكِ قطعها بالمقص |
Vamos cortá-la, mãe. | Open Subtitles | سوف نقطعها يا امي |
- Porque nós não vamos cortá-la. - Não vamos? | Open Subtitles | لأننا لن نقطعها. |
Eu ia cortá-la aos bocadinhos, mas achei que devias olhar nos olhos da pessoa que magoaste. | Open Subtitles | كنت فقط سأقطعه إلى العديد من الأجزاء الصغيرة، لكنني فكرت أن عليك النظر في عيني الشخص الذي جرحته. |
Vai me obrigar cortá-la. | Open Subtitles | هل ستجبرانني على تقطيعهم |