São cortados de pinturas que nos dizem a localização do próximo ataque. | Open Subtitles | الدمى قد قطعت من لوحات تحكي لنا حرفياً موقع الهدف المُقبل. |
Sofreu uma avulsão braquial, portanto os nervos foram cortados, o braço ficou paralisado, durante um ano, e depois foi-lhe amputado o braço. | TED | كانت لديه قوع الإصابة في العضد، وبالتالي الأعصاب قطعت والذراع كانت مشلولة، في حمالة كتف لعام، وبعد ذلك بترت. |
Aos rapazes Imaculados são dados novos nomes quando são cortados. | Open Subtitles | كل الفتية المستعبدين يُلقبون بأسماء جديدة عندما تقطع أعضائهم، |
Os telefones estão cortados. Cancelei as visitas, mas anulei o encerramento. | Open Subtitles | خطوط الهاتف مقطوعة وألغيت الزيارات و لكنني ألغيت حالة الطوارىء. |
Não quero acordar amanhã e ter os pneus cortados. | Open Subtitles | لا أريد الإستيقاظ في الغد وأجد إطاراتي مقطعة |
Com os olhos arrancados, os dedos cortados e os dentes partidos! | Open Subtitles | العينان أخرجوا الأصابع قطعت الأسنان خلعت. |
Apesar de terem os seus bicos cortados, eles ainda se tendem a picar. | Open Subtitles | على الرغم من أنه قد قطعت مناقيرها، فهي تحاول نقر بعضها البعض. |
Vê uma coisa, se ambos os testículos tivessem sido cortados, ele teria um bom caso, mas não um grande caso. | Open Subtitles | لو ان جميع اعضائه قطعت ستكون هذه قضيه جيده ولكن ليست رائعه |
Ou foram cortados por tesoura ou presos e apertados, como um bracelete, pulseira de relógio ou um anel, se calhar. | Open Subtitles | إما أن تكون قد قطعت بمقص غير حاد أو علقت في شيء ما ونشلت ربما كإسوارة أو حزام ساعة مجزأ أو خاتم |
Não queria encontrar-te caída no tapete oriental com os pulsos cortados. | Open Subtitles | لم ارد ان أكتشف انك تسللت من السرير و قطعت اوردة يديك |
Sim, mas o que ainda não podemos explicar é isto, quando os restos foram cortados para ocultar o tiro, o assassino não seguiu a curva natural dos ossos. | Open Subtitles | نعم، ولكن ماذا ما زلنا لا يمكن أن يفسر هذا: عندما قطعت بقايا لحجب نارية، القاتل لم يتبع |
Os blocos são cortados em bocadinhos pequenos, que são lavadas e derretidas, transformando-se em matéria-prima que é usada de novo. | TED | تقطع هذه القوالب إلى قطع صغيرة جدًا مغسولة ومُذابة فتكون المواد الخام التي يمكن استخدامها مرة أخرى |
Telefones fixos cortados, sinais de telemóvel bloqueados. | Open Subtitles | سوف تقطع خطوط الهواتف الأرضية وإيقاف إشارة الهواتف الخلوية. |
Quando os polícias revistaram o local, descobriram membros cortados no fim da pista do Bowling. | Open Subtitles | عندما فتشت الشرطة المكان وجدوا أطراف مقطوعة في نهاية مضمار البولينج |
Tripas de peixe, dedos cortados... só nevoeiro, sem sol, sem privacidade... e um marinheiro mal cheiroso e sujo que é machista. | Open Subtitles | احشاء سمكة واصابع مقطوعة كل هذا الضباب ولا يوجد شروق للشمس لا يوجد خصوصية وصياد قذر رائحته كريه هذا كله مثير |
Vou verificar os cabos, ver se não estão cortados. | Open Subtitles | سوف اتفقد التوصيلات لاتاكد بانها ليست مقطعة او مهترئة |
Parece que uma faca grande ou ferramenta similar foi usada, mas a lâmina não estava aguçada... e é por essa razão que os ossos estão estilhaçados em vez de cortados. | Open Subtitles | يبدو كما لو أن الأداة المستخدمة كانت سكيناً كبيراً أو سلاحاً.. لكن النصل لم يكن حاداً لهذا تفتت العظم بدلاً من أن يُبتر |
A Alison estava deitada nesta cama. Tinha os braços cortados aos pedaços. | Open Subtitles | كانت أليسون ممددة على هذا الفراش وذراعاها مقطوعان |
Eu trabalho com crianças que viram as mães serem violadas e os pais ficarem com os dedos cortados. | TED | أعمل مع الأطفال الذين رأوا أمهاتهم يُغتصبن، وأصابع آبائهم تُقطع. |
Estes foram cortados por um canivete não muito afiado, e a as pontas destes foram mordidas | Open Subtitles | هذه تم قطعها بسكين ليس حادا وهذه تم قضم اطرافها |
Seu corpo foi encontrado num subterrâneo escondido... de uma estufa, onde seus membros mutilados... foram cortados e colocados de volta como uma marionete humana. | Open Subtitles | وُجدت جثتها بورشه تحت الأرض حيث قُطعت أطرافها ثم وُصلت لتكون دميه بشريه |
Caso nos esteja a ouvir, Rambo, a sua situação é esta: está cercado, todas as saídas estão bloqueadas, todas as auto-estradas e caminhos cortados. | Open Subtitles | إن كنت تستمع يا رامبو فها هو موقفك: أنت مُحاط كل مخرج محتمل تم إغلاقه كل طريق سريع, كل شارع, كل محطة إطفاء حريق |
Por isso se alguém alguma vez te disser que só porque tiveste os teus braços cortados por um assassino em série que de algum modo és deficiente, fá-los ligar para mim. | Open Subtitles | لذا إذا قام أى شخص بإخبارك لإنك فقط لا تمتلك ذراعين تم قطعهم بواسطة قاتل متسلسل وأدى هذا بطريقة أو بأخرى لأن تكون مُعاق |