Mas, a HR ressurgiu das cinzas, porque não lhe cortamos a cabeça. | Open Subtitles | لكن أعادت الموارد البشريّة بناء أنفسهم لأننا لمْ نقطع الرأس المسؤول. |
cortamos a vedação, aqui... | Open Subtitles | نقطع الأسلاك وندخل من هنا ونتوغل الى الثكنات هنا، وهنا، وهنا |
cortamos a luz e água a Em City e esta noite, quando estiverem às escuras, levam com gás lacrimogéneo. | Open Subtitles | برأيي، نقطع الماء و الكهرباء، والليلة, وبينا هم قابعون في الظلام، نُطلق الغاز المسيل للدموع. |
Se der um espirro... cortamos a cabeça de sua esposa e mandamos para os pais dela. | Open Subtitles | إذا صدرت منك عطسة سنقطع رأس زوجتك ونرسله بالبريد إلى والديها |
Às 7:25 exatamente... cortamos a energia. | Open Subtitles | وفي الساعة 7: 25 تماماً سنقطع الكهرباء |
Se o explodirmos, cortamos a energia e desligamos o campo de força, correcto? Sim, óptimo plano. | Open Subtitles | إذا نسفناه , فإننا نقطع الطاقة ونُعطل مجال القوة , أليس كذلك؟ |
É quando cortamos a pele queimada para aliviar a pressão. | Open Subtitles | هو ان نقطع من خلال الجلد المحروق لكى نخفف من الضغط |
A alguns deles, cortamos a cabeça e embrulhamos e ficamos com coisas engraçadas. | Open Subtitles | والبعض الآخر نقطع رأسهُ ونغلفهُ بشكل هديـّة رائعة |
Aquela bobina ali, se cortarmos aquela bobina... cortamos a energia do muro. | Open Subtitles | وذلك السلك... سوف نقطع ذلك السلك سوف نقطع الطاقة عن الحاجز |
A próxima vez que ele aparecer, cortamos a energia, rede por rede, quarteirão por quarteirão. | Open Subtitles | المرة القادمة التي يظهر نفسه نقطع الطاقة ، شبكة بشبكة حي بحي |
Amanhã à noite, a meio da festa, cortamos a energia, pegamos na ferradura e saímos antes de alguém dar por ela. | Open Subtitles | ليلة الغد، في منتصف الحفلة نقطع الكهرباء ونأخذ الحدوة ونرحل قبل أن يشعر أحد بنا |
cortamos a energia do avião, disparamos a EMP, | Open Subtitles | نقطع الطاقة عن الطائرة ونطلق جهاز بث الترددات |
Então... Primeiro afiamos o machado, - e depois cortamos a árvore. | Open Subtitles | لذلك أولا، سوف نصقل الفأس و بعدها نقطع الشجرة |
cortamos a ponta do dedinho para nos identificar | Open Subtitles | سوف نقطع قمة أصبعنا الصغير للتعريف |
Porque não cortamos a ligação do projector para a televisão? | Open Subtitles | لمَ لا نقطع الوصلة بين العارض والتلفاز؟ |
cortamos a pele ao longo da espinha. | Open Subtitles | نقطع الجلد على طول العمود الفقري |
Porque é que não lhe cortamos a cabeça como da última vez? | Open Subtitles | لما لا نقطع رأسها مثل المرة السابقة؟ |
Assim que escurecer, cortamos a electricidade. | Open Subtitles | بمجرد ان يحل الظلام, سنقطع الكهرباء |
Se as coisas ficarem sérias, cortamos a ligação e tiramos-te de lá, sem perguntas. | Open Subtitles | سنقطع الأتصال ونخرجكِ وبدون أي سؤال |
Amanhã à noite, durante a festa, cortamos a eletricidade. | Open Subtitles | وغداً أثناء الحفل، سنقطع الكهرباء |