| Mas, pensando bem, você está em cima de mim, a cortar-me o ar. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، أنت فوقى تقطع مخزونى من الهواء. |
| Estava a cortar-me uma grande fatia de bolo de chocolate e ríamos. | Open Subtitles | و كانت تقطع لي قطعة كبيرة من كعك الشوكولاته و كنا نضحك |
| O que irão fazer? Vão cortar-me as orelhas primeiro? | TED | ما الذي سيقومون بفعله؟ هل سيقومون بقطع أذني أولاً؟ |
| Ou vão cortar-me a língua porque estou sempre a insultá-los? | TED | أو سوف يقومون بقطع لساني لأنني دائماً ما أقوم بإهانتهم؟ |
| Está bem. Podes cortar-me em bocados. Tens o poder. | Open Subtitles | تماما ، باستطاعتك أن تقطعني إلى أجزاء ، لديك المقدرة |
| Também vai cortar-me a cabeça e enfiar-me uma estaca no coração,... | Open Subtitles | ستقطع رأسى وتدخل الصليب عبر قلبى |
| Amigos é uma coisa, mas eles iam cortar-me bocados. | Open Subtitles | اقصد الاصدقاء هم الاصدقاء لكن كانوا سوف يقطعونني |
| Vai cortar-me ao meio. Por favor. | Open Subtitles | إنها ستقطعني إلى نصفين من فضلكما |
| A Câmara está quase a cortar-me o financiamento... e quase é muito em breve. | Open Subtitles | المقاطعة تكاد تقطع التمويل عني و أصابعي قريبين جدا حاليا |
| Estará a pensar se consegue cortar-me a mão antes de puxar este pino. | Open Subtitles | ربما،تظن إنه يمكنك أن تقطع يدي به؟ قبل أن أسحب صندوق القنبلة |
| Dê-me uma apitadela quando lhe apetecer cortar-me a cabeça. | Open Subtitles | اتصل بي وقتما تريد أن تقطع رأسي |
| - Está a cortar-me a circulação. - Oh. Desculpe. | Open Subtitles | أنت تقطع توزيعي آسف |
| Meu Deus! Vai cortar-me os pés! | Open Subtitles | ياإلهي سوف تقطع أقدامي أيضا |
| E em caso de ainda pensares em cortar-me a garganta, eu não o faria. | Open Subtitles | وفي حالة أنك لاتزال تفكر بقطع عنقي لا أهتم |
| Efectivamente, o pai dela ameaçou cortar-me cabeça, mas isso foi antes da borreguinha dele chegar à final. | Open Subtitles | من الناحية التقنية, ابوها هدد بقطع رأسي وذلك قبل وصولنا الى الدور النهائي |
| E vim aqui sabendo que podíeis mandar cortar-me a cabeça ou fazer com que os dragões me queimassem vivo. | Open Subtitles | وجئت هنا وأنا أعرف أنك قد تأمرين رجالك بقطع رأسي أو تنيناتك بحرقي حياً |
| Quando mijo, parecem lâminas a cortar-me. | Open Subtitles | أشعر كأنّ هناك شفرات تقطعني عندما أتبول. |
| Pode cortar-me até que a vaca tussa. | Open Subtitles | يمكنك أن تقطعني حتى تصل البقر الى بيوتها |
| Voltares a cortar-me não vai alterar a realidade. | Open Subtitles | تقطعني مرة أخرى لن يغير الحقيقة |
| Tu ias cortar-me as mãos e ela rouba-me! | Open Subtitles | أنا كانت ستقطع أيديى وهى سرقتنى |
| Vai cortar-me uma mão, se lhe desobedecer? | Open Subtitles | هل ستقطع يدي إذا عصيتك؟ |
| Obrigada, mas tenho uma regra contra estranhos que possam cortar-me em bocados. | Open Subtitles | شكراً لكَ لكن انا املكُ تأمينا قوياً ضد الغرباء الذين يقطعونني إلى مليون قطعة |
| - cortar-me e comer-me? | Open Subtitles | ستقطعني وتأكلني؟ |