"cortaram-lhe" - Traduction Portugais en Arabe

    • قطعوا
        
    • وقطعوا
        
    • قُطع
        
    • حزوا
        
    Os índios Cortaram-lhe a língua quando ainda era pequena. Open Subtitles الهـنود الحُمـر قطعوا لسانها منـذ أنّ كـانت صغيرة
    Cortaram-lhe a língua para fazer pouco da sua oratória, e ninguém sabe o que fizeram com o seu corpo. TED لقد قطعوا لسانه سخرية من خطابه، ولا أحد يعلم ما الذي فعلوه بجسده.
    E por fim Cortaram-lhe a língua para que não pudesse falar mal do desgraçado Império Romano. Open Subtitles وأخيراً قطعوا لسانها لئلا تذكر الإمبراطورية الرومانية بالسوء.
    Bem, eles violaram-na, Cortaram-lhe os seios, e atiraram bocados dela aos seus cães, Open Subtitles لقد قاموا بغغتصابها، وقطعوا ثدييها لقد رموها أجزاء الى كلابهم
    - Céus. Cortaram-lhe a língua. Open Subtitles -ربّاه، لسانه، قد قُطع
    A minha mãe morreu quando eu era bebé, e o meu pai foi a única família que tive, e eles Cortaram-lhe a garganta. Open Subtitles ماتت أمي وأنا طفلة رضيعة، ومن حينها صار أبي عائلتي الوحيدة، وقد حزوا عنقه!
    Eles Cortaram-lhe os lábios e as orelhas para aterrorizarem as pessoas. Open Subtitles وقد قطعوا شفتيها وأذنيها لإثارة الرعب لدى الناس
    - Cortaram-lhe a garganta. Open Subtitles لا يمكن العثور على سكين. قطعوا حنجرته.
    Sabem, dizem que agarraram na pobre da Martha... e ficaram a vê-la sangrar até ela desmaiar, e depois Cortaram-lhe a garganta. Open Subtitles وراقبوها تنزف حتى ماتت ثم قطعوا حنجرتها
    E quando não conseguiram, Cortaram-lhe a mão. Open Subtitles وعِندما عجِزوا عن أخذه قطعوا يده
    - Não os vi bem. Cortaram-me a luz. - Cortaram-lhe a luz? Open Subtitles لم أحصل على نظرة جيدة قطعوا الكهرباء
    Levaram-lhe a mulher! Cortaram-lhe a língua! Open Subtitles لقد أخذوا زوجته لقد قطعوا لسانها
    Cortaram-lhe o dedo e enviaram-no para os pais como prova de vida, juntamente com um pedido de resgate de 20 milhões de dólares. Open Subtitles لقد قطعوا إصبعه ومن ثم أرسلوه إلى والديه كإثبات... على حياته, وطلبوا فدية قيمتها 20 مليون دولار..
    Então, não pagou o resgate e Cortaram-lhe o dedo. Open Subtitles - إذن لم تدفع الفدية؟ , ومن ثم قطعوا إصبعه..
    Cortaram-lhe a jugular e ele esvaiu-se em sangue. Open Subtitles ولكِنهم قطعوا وريده وتركوه ينزف
    Cortaram-lhe a cabeça, biltre. Open Subtitles لقد قطعوا رأسه، أيها الفلاح
    Cortaram-lhe a pila e enfiaram-lha na boca. Open Subtitles لقد قطعوا قضيبه ووضعوه بفمه.
    Esfolaram-no e Cortaram-lhe as patas dianteiras para usá-las como recipientes, para colocar ali os guarda-chuvas, Open Subtitles هم سلخوه وقطعوا رجليه الأمامية ليستخدموها كقواعد لمظلات
    Um dia antes do julgamento, alguém entrou no apartamento enquanto ele estava a dormir, e... injectaram-lhe um sedativo... e Cortaram-lhe a língua. Open Subtitles حسناً، في اليوم الذي يسبق مُحاكمته، اقتحم شخص ما شقته وبينما كان نائماً... حقنوا له بعض المسكّنات وقطعوا لسانه.
    - Cortaram-lhe um dedo. Open Subtitles إصبع قد قُطع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus