"cortical" - Traduction Portugais en Arabe

    • القشري
        
    • لحائي
        
    • القشرية
        
    • قشري
        
    • القشرة
        
    • اللحائي
        
    • الدّماغ
        
    Lesão na camada óssea cortical, estendendo-se até ao trabecular. Open Subtitles الضرر حدث للعظم القشري و إمتد للعظم التربيقي
    Parece haver muito mais descamação no osso cortical do que esperava encontrar. Open Subtitles يظهر أنّ هناك تقشراً كبيراً على العظم القشري أكثر من المعهود.
    Muito provavelmente devido a pequenos coágulos de sangue nos vasos oculares, provocando cegueira cortical. Open Subtitles و ذلك على الأرجح بسبب جلطات دموية صغيرة موجودة في الأوعية المحيطة بالعينين مسببة قصور وريدي مزمن أو ضغف بصريّ لحائي
    Sim, criei um soro que criará uma reação cortical à volta das células dele. Open Subtitles أجل، صنعت مصلاً سينتج رد فعل لحائي حول خلاياه
    O mapa cortical, muito provavelmente, também é responsável pela sensação de partes do corpo que já lá não estão, porque elas continuam a ter representação no cérebro. TED الخريطة القشرية أيضًا مسؤولة عن الإحساس بأجزاء الجسم التي لم تعد موجودة لأنها تظل ممثلة على المخ.
    A partir daí, viajam para o hipocampo, que reforça e melhora os neurónios na área cortical. TED من هناك، تنتقل للحصين، الذي يقوي ويحسّن العصبونات في تلك المنطقة القشرية.
    Criei um soro que vai causar reacção cortical nas células. Open Subtitles أجل، صنعت مصل سوف يحدث رد فعل قشري حول خلاياه
    O cérebro também aumenta a representação cortical quando uma parte do corpo é lesionada de modo a elevar as sensações que nos alertam para o perigo. TED المخ أيضا يزيد التمثيل على القشرة عندما تصاب أحد الأجزاء من أجل زيادة الأحاسيس التي تنبهنا إلى خطر.
    Baseado no diâmetro da cabeça e involução cortical, diria que a vítima é mulher, de 40 e poucos anos. Open Subtitles حسناً , بالأستناد إلى قطر الرأس و الألتفاف اللحائي سأقول إن الضحية هي أنثى
    Estimulação cortical para a evocação da percepção visual. Open Subtitles التحفز القشري لإستعادة ذكريات الإدراك البصري
    Encontrei uma abertura no osso cortical, no início do tendão. Open Subtitles وجدتُ أيضاً فجوة في العظم القشري بالقرب من مكان إرتباط الوتر.
    Neste caso, não. O novo tecido ainda não se solidificou ao osso cortical. Open Subtitles ليس في هذه الحالة، فلم تتصلب الجوانب المحبوكة داخل العظم القشري بعد.
    Não pensámos que seria tão cedo. O que é isso? O seu laboratório só analisou a superfície cortical, mas, depois de séculos, componentes do caixão podem ser absorvidos pelo osso esponjoso. Open Subtitles لم أعتقد بأن هذا سيكون بهذه السرعة ما هذا؟ لقد قام معملك بتحليل السطح القشري فقط
    E a propósito de inimigos, é importante que voltem a trabalhar na cortical Systematics. Open Subtitles ويتكلّم عن أعدائنا، من المهم... ... بأنّكتعودإلى العمل في النمط لحائي.
    Nourish é um agente duplo da cortical Systematics. Open Subtitles هو عميل مزدوج لـالنمط لحائي.
    Sim, a cortical Systematics. Open Subtitles نعم، النمط لحائي.
    A ligação psíquica cortical... funcionou como uma via de dois sentidos. Open Subtitles التصحيح نفسية القشرية عملت قناة ثنائية الاتجاه
    - O cérebro está desbotado, e a superfície cortical está suavemente encolhida. Open Subtitles لون الدماغ غريب, والسطوح القشرية منخفضة بشكل ثنائي.
    Uma ligação psíquica cortical. Que inesperado. Acordamos Megatron do seu esquecimento. Open Subtitles تصحيح نفسية القشرية كيف غير متوقعة
    - O Drew tem cegueira cortical. Open Subtitles ـ (درو) مصاب بعمى قشري
    Neste estudo, encontrámos um fator que está relacionado com a área da superfície cortical em toda a superfície do cérebro. TED والآن في هذه الدراسة، وجدنا عاملاً كان مرتبطاً مع مساحة سطح القشرة خلال سطح الدماغ بأكمله تقريباً.
    "A relação entre a neuroplasticidade e impressão cortical. " Open Subtitles المرونة العصبية وعلاقتها " "بالإستنساخ اللحائي
    Por exemplo, podemos observar a área cortical que representa a aferência que controla a postura do macaco. TED هكذا على سبيل المثال يمكننا أن ننظر إلى منطقة الدّماغ الذي يمثل السيطرة على وضعيّة الجسم لدى القرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus