"costa de" - Traduction Portugais en Arabe

    • شاطئ
        
    • شاطىء
        
    • شاطيء
        
    • سواحل
        
    • قبالة ساحل
        
    • الساحل
        
    • كوست
        
    • ساحل ولاية
        
    • خارج ساحل
        
    • شواطىء
        
    Vou falar-vos de Omar, um sírio refugiado, de cinco anos, que chegou à costa de Lesbos num barco de borracha apinhado. TED أريد أن أخبركم عن عمر، طفل سوري لاجئ في الخامسة من عمره والذي وصل إلى شاطئ ليسبوس على متن قارب مطاطي مكتظ.
    Fui de férias com os meus pais para a costa de Jersey. TED توجهت مع والديّ لقضاء الاجازةعلى شاطئ جيرسي
    Director Harbert, como deve saber... houve um derrame de óleo na costa de Redondo na semana passada. Open Subtitles أيها الرئيس هربرت كما تعرف ـ ـ كان هناك تسريب بترول عند شاطىء رينادو
    Tudo o que ele estava à procura era de diversão na costa de Nova Jersey. Open Subtitles كلّ ما كان يبحث عنّه هو قضاء وقت طيب "على شاطيء "نيو جيرسي
    Há uma tempestade no Atlântico que atingirá a costa de Maine. Open Subtitles أيضا هناك عاصفة في المحيط الأطلسي على وشك أن تضرب سواحل ولاية مين
    Entrou no nosso espaço aéreo às 23.17 pela costa de Connecticut, Coronel. Open Subtitles لقد تعثرت فى السياج فى 23.17 قبالة ساحل كونييكتيكت ، سيدى
    Para aqueles que não seguiram as notícias... um sem-abrigo não identificado foi abordado e... violentamente espancado na costa de New Jersey, terça passada... encontra-se em estado crítico no entanto estável. Open Subtitles إذا كنتم متابعين للأخبار الرجل المشرد الغير معروف الذى تم التحرش به وضربه بشدة على شاطئ نيو جيرسى يوم الثلاثاء الماضى
    Mas é perfeita! Muito longe da costa de Jersey, sem mar à vista, nem sequer um charco! Open Subtitles تبعد اميالا عن شاطئ جيرسى ولا يوجد محيط فى الافق ولا حتى بركه للطيور
    Tinha inveja dos meus amigos que passavam o Verão na costa de Jérsia. Open Subtitles أنا اغار من أصدقائي يمضون الصيف في شاطئ جيرسي
    Se um terramoto de mais de 7.0 se produz fora da costa de Tsushima, Open Subtitles وعلاوة على ذلك، إذا كان الزلزال أكثر من 7.0 يحدث قبالة شاطئ تسوشيما،
    Na costa de Casablanca e Orain, os Britânicos e Americanos são recebidos com tiros de artilharia dos Franceses de Vichy. Open Subtitles على شاطىء كازابلانكا واوران تم استقبال البريطانيين و الامريكيين بنيران المدافع من فيجى الفرنسيه
    Não vejo nenhuma razão para que você e o seu aprendiz não se considerem convidados do governo dos Estados Unidos até que os deixemos na costa de Saigão. Open Subtitles لا أرى أى سبب لماذا أنت ومساعدك لا تعتبروا أنفسكم ... ضيوف الحكومة الأمريكية "حتى نوصلكم إلى شاطىء "سايجون
    Foi com esse dinheiro que comprei a casa na costa de New Jersey. Open Subtitles نعم، هذا المال أشتريت به (المنزل على شاطيء (جيرسي
    - Eu... eu comprei-os... numa quinta orgânica ao pé da costa de... Nattachoke. Open Subtitles لقد قمتُ بشرائه من مزرعة عضوية خاصة بـ"سرطان البحر" بالقرب من شاطيء (ناتاشوك).
    Agora sabemos que os meteoros atingirão a costa de 8 cidades. Open Subtitles الآن بتنا نعلم أن النيازك سوف تهبط على سواحل 8 مناطق مُختلفة.
    Um navio real que levava o único herdeiro legítimo do trono inglês incendeia-se e afunda-se ao largo da costa de Inglaterra. Open Subtitles سفينة ملكية تحمل على متنها الوريث الشرعي للعرش الإنجليزي .تلتهمها النيران وتغرق قبالة ساحل إنجلترا
    Era preciso usar plantações e trabalho escravo importado nas Caraíbas e nas ilhas da costa de África. TED تطلّب ذلك استخدام المزارع واستيراد العمال العبيد من جزر البحر الكاريبي والجزر الواقعة قبالة الساحل الأفريقي.
    Não se pode negar que é o que melhor conhece a costa de Ouro. Open Subtitles لا أحد ينكر أنك تعرف الجولد كوست أفضل من أي شخص في "الماين"َ
    Senhor, acabamos de receber a confirmação. O avião pousou na costa de Oregon, há cerca de 5 horas e meia. Open Subtitles سيّدي، للتّو قد وصلنا تأكيدٌ بأنّ الطائرة هبطت، في ساحل ولاية "أوريغون" قبل حوالي خمس ساعاتٍ ونصف.
    Ronnie, ouvi dizer que está um barco a arder na costa de Cuba. Open Subtitles روني, سمعت أن هناك مركب محترقة خارج ساحل كوبا
    O tenente "fuso" Presley O'Banion derrotou os Piratas da Barbária na costa de Tripoli em 1805. Open Subtitles الملازم أول البحرى "بريسلى وبينيون" هزم قراصنة الباربى على شواطىء طرابلس فى عام 1805

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus