A minha escolha é o culminar dum compromisso duma vida que começou por eu ter crescido na costa do Golfo, | TED | خياري هو تتويج لإلتزام مدى الحياة الذي بدأ في النمو في خليج ساحل ألاباما، في شبه جزيرة فلوريدا. |
Quer dizer, a imprensa na costa do Marfim estava muito dividida. Foi comparada aos media em Ruanda antes do genocídio. Então imaginem. | TED | أعني، أن الصحافة في ساحل العاج كانت منقسمة بشدة. تكاد تماثل الإعلام في رواندا قبل عمليات الإبادة. فلكم أن تتخيلوا. |
Juntámos vários cartunistas de todos os lados da costa do Marfim. | TED | قمنا بجمع عدد من الرسامين من جميع أنحاء ساحل العاج. |
Podes só deixar-me junto da Auto-Estrada da costa do Pacifico... | Open Subtitles | يمكنك أن تنزلني بقرب طريق شاطئ المحيط الهادي السريع |
Demorará uma semana a chegar à costa do Louisiana. | Open Subtitles | سيستغرق النفط اسبوعًا لكي يصل إلى شواطئ لويزيانا, |
Foi num combate contra um galeão espanhol na costa do México. | Open Subtitles | معركة مع سفينة إسبانية قبالة سواحل المكسيك |
Mas acabaram por fazer um livro, sobre os últimos 13 anos da crise política na costa do Marfim. | TED | و لكن في النهاية خرجوا بكتاب، يُبيّن ثلاثة عشر عاما من الكوارث السياسية في ساحل العاج. |
Tive uns pequenos problemas com um baleeiro na costa do Japão. | Open Subtitles | تورطت بمشكلة صغيرة غرق سفينة صيد حيتان خارج ساحل اليابان |
Aterros tóxicos na costa do Marfim, corrupção no Kosovo. | Open Subtitles | رمي السموم في ساحل أيفوري الفساد في كوسوفو |
Na costa do Marfim temos um enorme problema de escravatura infantil. | TED | نواجه في ساحل العاج مشكلة خطيرة لعمالة الاطفال |
Esta é uma fotografia minha e do meu amigo Chris, na costa do Oceano Pacífico. | TED | وهذه صورة لي ولصديقي كريس على ساحل المحيط الهادىء |
Agora, esta bactéria faz parte dum aglomerado encontrado ao largo da costa do Chile, | TED | الآن هذه البكتيريا هي جزء من الكتلة التي وُجدت بالقرب من ساحل تشيلي. |
Mais de 80% do desenvolvimento da costa do Marfim foi parar ao setor moderno. | TED | أكثر من 80 في المئة من موارد التنمية في ساحل العاج تذهب للقطاع الحديث. |
A minha primeira introdução foi no aeroporto de Abidjan numa suada manhã da costa do Marfim. | TED | أول قدومي كان في مطار ابيدجان في صباح جميل في ساحل العاج. |
Quem se preocupa com o Congo, a costa do Marfim, Libéria, Serra Leoa, todos estes pedaços de terra que recordarei durante o resto da minha vida? | TED | من يهتم لأمر الكونغو ، ساحل العاج ، ليبيريا ، سيراليون ، كل هذه الأماكن التي .. .. لن أنساها ما حييت. |
Naquela noite, à meia noite, um terramoto de magnitude 9 atingiu a costa do Pacífico no Japão. | TED | في تلك الليلة، في منتصف الليل ضربت هزة أرضية بمقياس ٩ ساحل اليابان المقابل للمحيط الهادي |
O Kush faz parte de uma equipa de paralegais comunitários que trabalha em prol da justiça ambiental na costa do Gurujat. | TED | كوش فرد من فريق مساعدي المحامين الذي يعمل من أجل حقوق البيئة على ساحل غوجرات. |
Os primeiros dados recebidos do "Predator" revelam uma base na costa do Atlântico. | Open Subtitles | أيتها السفيرةأول ضرر حدث في شاطئ أتلانتا |
Esta manhã, cedo, o Katrina abateu-se sobre a costa do golfo, com ventos constantes acima dos 200 km/h. | Open Subtitles | سابقا في هذا الصباح اعصار كاترينا ضرب شاطئ الخليج برياح تجاوزت سرعتها 125 ميلا |
Eles atravessaram o Atlântico e avistaram a costa do Brasil. | Open Subtitles | عبروا المحيط الأطلسي ورسوا على شاطئ البرازيل. |
Estou a ouvir. Apanhou uns SEALs na costa do Paquistão, correcto? | Open Subtitles | قمتم بإلتقاط بعض من جنود البحريه من على شواطئ باكستان |
É aqui que o oceano Pacífico beija a costa do Oregon. | Open Subtitles | هنا حيث يلتقى المحيط الهادى مع شواطئ أوريجون |
Para contornar este problema, combinámos sensores comandados por satélite com "drones" e planadores, recolhendo amostras regularmente na zona superficial e muitas vezes no mar, em pequenos barcos na costa do Oregon. | TED | إذًًا، لمعرفة هذه التحديات، قمنا بربط قمر صناعي للاستشعار من بعد مع الدرون والطائرات الشراعية، نموذج ثابث من طبقة السطح والكثير من الوقت في البحر في قوارب صغيرة قبالة سواحل ولاية أوريغون. |