"costeletas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأضلاع
        
    • اللحم
        
    • لحم
        
    • ضلوع
        
    • الضلوع
        
    • اضلاع
        
    • الأضلع
        
    • أضلاع
        
    • أضلع
        
    • الضلع
        
    • اللحوم
        
    • الاضلاع
        
    • الأضلاعِ
        
    O Barco do Amor, a receita das costeletas - são antiquados... Open Subtitles فرقة قارب الحب ووصفة الأضلاع السرية ربما مجتمعهم مغلق صغير
    Já reparaste como as costeletas de porco dantes pareciam nojentas, e, recentemente, encontraram uma maneira de as tornar deliciosas? Open Subtitles هل لاحظت من قبل أن لحم الأضلاع مقزز ولكن مؤخراً وجدوا طريقة ليجعلوها لذيذة بدلاً عن ذلك؟
    Fico satisfeito por você ter gostado. As costeletas estavam passadas demais. Open Subtitles سعيد باستمتاعك بالغداء قطع اللحم كانت ناضجة زيادة عن الحد
    É imaginação minha ou cheiras mesmo sempre a costeletas de carneiro? Open Subtitles هل أنا أتخيل أم أن رائحتك كرائحة لحم الظأن ؟
    Só cozinho bem dois pratos... costeletas de porco e peru. Open Subtitles أنا أصنع صنفين فقط جيداً، ضلوع الخنزير والديك الرومي
    quer seja nas costeletas de porco, nas costelas ou na carne picada. TED سواء كان ذلك لحم الخنزير المفروم، أو الضلوع المنفصلة أو اللحم المفروم.
    Parece que fazem um ótimo prato de costeletas, mas antes de pedirmos quero saber se vão ofender-nos com um acordo idiota. Open Subtitles اتعرف انهم يقدمون وجبة اضلاع رائعة لكن قبل أن نطلب، أنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ اذا كنتم تنوون اهانتنا
    Quero costeletas, batata frita, um belo cheeseburger... - e leite com chocolate- Open Subtitles أريد بعض الأضلع , والبطاطا وقطعة هامبورغر بالجبنة مليئة بالعصارة على أطرافها مع شعير بالكاكاو
    Não sabes o que são costeletas chinesas? Open Subtitles لا تقل لي بأنك لا تعرف ما هي الأضلاع الصينية؟
    Pai, porque é que nunca comíamos costeletas quando estávamos com a mãe? Open Subtitles يا أبي,لماذا لانحصل أبداً على الأضلاع المقطعة عندما كنا في منزل أمي
    Turk, pela última vez, não vais comer costeletas enquanto o fazemos... Open Subtitles للمرة الأخيرة لن أدعك تأكل الأضلاع أثناء القيام بذلك
    As costeletas de porco são comida de plástico. Não contam. Open Subtitles قشر اللحم هو من المأكولات السريعه لذا لا يحسب
    Vamos ter costeletas de porco, repolho, macarrão assado e tarte de batata-doce. Open Subtitles سوف نتناول قطع لحم الخنزير، سلطةخضار.. معكرونة مخبوزة، وفطيرة بطاطة حلوة
    Se eu quiser costeletas de porco a meio da noite, ele frita-as? Open Subtitles إن أردت شرائح لحم الخنزير في منتصف الليل، هل سيقليها لي؟
    Não consigo decidir se quero pedir panquecas ou costeletas de primeira. Open Subtitles لا أستيع أن أحدد ما إذا كنت أريد أن أطلقب فطائر أو ضلوع مشوية
    costeletas. Comi costeletas ao almoço. É por isso que estou a fazer isto. Open Subtitles ضلوع, لقد تناولت بعض من الضلوع علي الغداء فهذا ما يجعلني افعل ذلك
    Quando começou a porrada eu lambi aquelas costeletas. Open Subtitles أتعلمُ قبل أن يبدأ الشجار بالأيدى، قمتُ بتذوقِ بعضِ من هذه الضلوع
    Tu sabes, a assar uns frangos, provavelmente umas costeletas. Open Subtitles كما تعلم ، وانت تشوي بعض الدجاج المقلي بالاحري بعض اضلاع اللحم
    E daquele com costeletas! Não sabia que era tudo tão bom! Open Subtitles وعن مطعم الأضلع المشوية ، لم أكن أعرف أن كل الطعام شهي إلى هذا الحد
    Acreditar que Jesus não gostava de costeletas nem de toucinho. Open Subtitles الإعتقاد أن المسيح لم يحب أضلاع و دهن الخنزير
    Sempre gostaste das minhas costeletas. Open Subtitles تعجبك دائماً أضلع اللحم التي أعدها
    Muito bem, vamos tomar o habitual, Kitty... duas costeletas com batatas fritas Open Subtitles سنأخذ المعتاد يا كيتى اثنان من الضلع الفرنسي الفرنسي
    Processo a mercearia porque comprei costeletas e as artérias entupiram. Open Subtitles أقاضي البقالة لأني ذهبت إلى هناك واشتريت بعض اللحوم تابع هل لديك شرايين مسدودة؟
    costeletas melhor que as dos pretos? Open Subtitles الاضلاع افضل من يطبخها هم الرجال السود
    Quero costeletas! Open Subtitles دعْني أَحْصلُ على بعض الأضلاعِ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus