"costuras" - Traduction Portugais en Arabe

    • الخياطة
        
    • خياطة
        
    • الغرز
        
    • طبقات
        
    • الدرز
        
    • الدرزات
        
    Bom, explicou-me que as mulheres nobres estão tão ocupadas com suas costuras... Open Subtitles ...حسناً، كما أوضح ذلك معظم السيدات النبيلات منشغلات ...جداً بأعمال الخياطة
    Aceita mais costuras. Precisamos de mais dinheiro. Open Subtitles خذى الكثير من الخياطة نريد المزيد من الاموال
    Tem costuras duplas e forro banana? Open Subtitles أهناك خياطة مزدوجة على الجانبين كشكل الموزة؟
    Infelizmente, nunca efetuei uma cirurgia em que as suturas de seda, as costuras que reforçarão o intestino, não cedessem. Open Subtitles لسوء الحظ لم أقم بعملية من قبل بأستخدام الغرز الحريرية
    É à prova de água. Não tem costuras interiores, pode-se esterilizar muito facilmente. TED لا توجد طبقات داخلها بحيث يمكنك تعقيمها بسهولة قصوى.
    Estava tão apertada no traseiro... que as costuras iam rebentando. Open Subtitles كان الثوب ضيقا جدا على مؤخرتها وانت اعتقد أننى رأيت إحدى الدرز تنفتح
    Lola, se expirar, vai arrebentar as malditas costuras. Open Subtitles يا (لولا) إذا قمت بالزفير فإنك ستفلقين الدرزات اللعينة
    Atirou-lhe uma combinação que achei que ia rebentar as costuras. Open Subtitles سدد بضع اللكمات، اعتقدت أنها ستحرر الخياطة.
    As costuras estão no lado de dentro. Aleijam-me os dedos. Open Subtitles الخياطة التي في الداخل تؤلم الأصابع
    É tão fácil como desmanchar as costuras numa t-shirt barata. Open Subtitles "أنه أمر سهل كما لو أنك ستسحب" "الخياطة في قميص رديء"
    Dá para perceber pelas costuras e curvas acentuadas nos "C"s. Open Subtitles تستطيع معرفة ذلك من خلال غرز الخياطة هنا وكيف هي المنحنيات حادة على شكل "سي"
    Nota as costuras debaixo dos olhos e do queixo. Open Subtitles لاحظوا الخياطة تحتَ الأعين والذقن
    Recentemente, já que as costuras não foram removidas. Open Subtitles ؟ مؤخراً ، بما ان الخياطة لم تزل
    - Ele desfez as próprias costuras. Open Subtitles -لقد مزق خياطة جرحه. لم يكن الذي في الكلية
    Não dá para tirar o sangue das costuras. Open Subtitles لا يمكن غسل الدم من خياطة.
    - Tem algum kit de costuras? Qualquer coisa que tenha agulha e linha... Open Subtitles هل لديك عدة خياطة ؟
    Abrir suturas ia deixar umas bordas irregulares, como quando rasgamos uma camisa pelas costuras. Open Subtitles بإقتلاع الغرز سيترك حافة خشنة كأنك تقومين بقطع قميص
    - As costuras, Miss Lemon. - O senhor rasgou-as! Open Subtitles "عمل الغرز يا آنسة "ليمون - لقد قمت بالقص من خلالها -
    As costuras eram singulares. Open Subtitles لقد كان عمل الغرز مميز جداً
    Em conjunto com Stratasys, o meu colaborador de impressão a 3D, de longa data, imprimimos esta capa e esta saia sem costuras entre as células. E vou mostrar mais objetos como este. TED بالتعاون مع زملائي القدماء في الطباعة ثلاثية الأبعاد في ستراتسس، قمنا بطباعة الكاب والتنورة مع عدم وجود طبقات بين الخلايا، وسأريكم أشياء أكثر كهذه.
    Devia ter ouvido as críticas. Disseram que as costuras eram um problema. Open Subtitles ينبغي أن يستمع إلى آراء - وقال انهم كانوا على طبقات مشكلة
    Tive que soltar umas costuras. Open Subtitles ملكة جمال فقدان الشهية لذا تحتم عليّ إرخاء الدرز.
    Vês estas costuras largas? Open Subtitles ترى هذه الدرزات العريضة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus