Bom, explicou-me que as mulheres nobres estão tão ocupadas com suas costuras... | Open Subtitles | ...حسناً، كما أوضح ذلك معظم السيدات النبيلات منشغلات ...جداً بأعمال الخياطة |
Aceita mais costuras. Precisamos de mais dinheiro. | Open Subtitles | خذى الكثير من الخياطة نريد المزيد من الاموال |
Tem costuras duplas e forro banana? | Open Subtitles | أهناك خياطة مزدوجة على الجانبين كشكل الموزة؟ |
Infelizmente, nunca efetuei uma cirurgia em que as suturas de seda, as costuras que reforçarão o intestino, não cedessem. | Open Subtitles | لسوء الحظ لم أقم بعملية من قبل بأستخدام الغرز الحريرية |
É à prova de água. Não tem costuras interiores, pode-se esterilizar muito facilmente. | TED | لا توجد طبقات داخلها بحيث يمكنك تعقيمها بسهولة قصوى. |
Estava tão apertada no traseiro... que as costuras iam rebentando. | Open Subtitles | كان الثوب ضيقا جدا على مؤخرتها وانت اعتقد أننى رأيت إحدى الدرز تنفتح |
Lola, se expirar, vai arrebentar as malditas costuras. | Open Subtitles | يا (لولا) إذا قمت بالزفير فإنك ستفلقين الدرزات اللعينة |
Atirou-lhe uma combinação que achei que ia rebentar as costuras. | Open Subtitles | سدد بضع اللكمات، اعتقدت أنها ستحرر الخياطة. |
As costuras estão no lado de dentro. Aleijam-me os dedos. | Open Subtitles | الخياطة التي في الداخل تؤلم الأصابع |
É tão fácil como desmanchar as costuras numa t-shirt barata. | Open Subtitles | "أنه أمر سهل كما لو أنك ستسحب" "الخياطة في قميص رديء" |
Dá para perceber pelas costuras e curvas acentuadas nos "C"s. | Open Subtitles | تستطيع معرفة ذلك من خلال غرز الخياطة هنا وكيف هي المنحنيات حادة على شكل "سي" |
Nota as costuras debaixo dos olhos e do queixo. | Open Subtitles | لاحظوا الخياطة تحتَ الأعين والذقن |
Recentemente, já que as costuras não foram removidas. | Open Subtitles | ؟ مؤخراً ، بما ان الخياطة لم تزل |
- Ele desfez as próprias costuras. | Open Subtitles | -لقد مزق خياطة جرحه. لم يكن الذي في الكلية |
Não dá para tirar o sangue das costuras. | Open Subtitles | لا يمكن غسل الدم من خياطة. |
- Tem algum kit de costuras? Qualquer coisa que tenha agulha e linha... | Open Subtitles | هل لديك عدة خياطة ؟ |
Abrir suturas ia deixar umas bordas irregulares, como quando rasgamos uma camisa pelas costuras. | Open Subtitles | بإقتلاع الغرز سيترك حافة خشنة كأنك تقومين بقطع قميص |
- As costuras, Miss Lemon. - O senhor rasgou-as! | Open Subtitles | "عمل الغرز يا آنسة "ليمون - لقد قمت بالقص من خلالها - |
As costuras eram singulares. | Open Subtitles | لقد كان عمل الغرز مميز جداً |
Em conjunto com Stratasys, o meu colaborador de impressão a 3D, de longa data, imprimimos esta capa e esta saia sem costuras entre as células. E vou mostrar mais objetos como este. | TED | بالتعاون مع زملائي القدماء في الطباعة ثلاثية الأبعاد في ستراتسس، قمنا بطباعة الكاب والتنورة مع عدم وجود طبقات بين الخلايا، وسأريكم أشياء أكثر كهذه. |
Devia ter ouvido as críticas. Disseram que as costuras eram um problema. | Open Subtitles | ينبغي أن يستمع إلى آراء - وقال انهم كانوا على طبقات مشكلة |
Tive que soltar umas costuras. | Open Subtitles | ملكة جمال فقدان الشهية لذا تحتم عليّ إرخاء الدرز. |
Vês estas costuras largas? | Open Subtitles | ترى هذه الدرزات العريضة؟ |