Vamos medir e monitorizar qualquer actividade resultante, embora possam ocorrer contracções visíveis dos músculos do couro cabeludo e do maxilar. | Open Subtitles | سنقوم بقياس ورصد أي نتيجة تظهر عن النشاط قد تكون هناك بعض الإنكماشات المرئية لعضلات فروة الرأس والفك |
Na realidade, pode ajudar-nos a remover o couro cabeludo dele. | Open Subtitles | في الواقع، يمكن أن تساعدنا في سلخ فروة الرأس. |
É absolutamente essencial! Temos de restaurar a circulação no couro cabeludo. | Open Subtitles | تماماً و ضروري للغاية يجب أن نوزعه على فروة الرأس |
Mas também tem escoriações e contusões no couro cabeludo. | Open Subtitles | لكن لديه أيضاً رضوض وكدمات في فروة رأسه. |
Saiba que isto não foi feito à medida do couro cabeludo dele. | Open Subtitles | يجب أن تدرك بأنها ليست مصممة على فروة رأسه. |
Acho que o que disse foi que se via o couro cabeludo. | Open Subtitles | أعتقد أن ما قلت هو أنه يمكنني أن أرى فروة رأسك. |
Depois levei-a para casa e ensaboei-a no chuveiro, massajei-lhe o couro cabeludo e sequei-a com uma toalha. | TED | ثم أخذتها لمنزلها وطليتها بالرغوة في الحمام ودلكت فروة رأسها وجففتها بالمنشفة. |
Por fim, o cabelo entra na telógena, a fase de repouso, que dura entre 10 a 12 semanas, e afeta cerca de 5 a 15% dos folículos do couro cabeludo. | TED | أخيراً، تدخل الشعرة في مرحلة الراحة، والتي تستمر من 10 إلى 12 أسبوعاً، وتصيب حوالي 5 إلى 15٪ من بصيلات فروة الرأس. |
O remédio para seis meses, as botas de gravidade, um massajador do couro cabeludo e uma T-Shirt. | Open Subtitles | عقاقير تكفي لستة أشهر، حذاء جاذبية، مدلّك فروة الرأس وقميص |
Havia também um bocado de osso colado a parte do couro cabeludo. | Open Subtitles | كان هناك أيضا جزء كبير من الجمجمة تعلق مع حواف فروة الرأس |
Devias ter couro cabeludo atulhado de ADN. | Open Subtitles | ما أقصده لديكي جلد فروة الرأس مليء بالحمض النووي |
Implantamos o reservatório Ommaya debaixo do couro cabeludo, que estará ligado a um cateter ventricular, que porá o antiviral no hemisfério esquerdo do cérebro. | Open Subtitles | نزرع مستودع أومايا تحت فروة الرأس و المرتبطة بقسطر بطيني و الذي يوصل المضاد الفيروسي مباشرة لنصف المخ الأيسر |
Preciso de uma marca distinta no couro cabeludo que me ajude a definir o que fez os danos? | Open Subtitles | الأدوات في كل مكان أي علامات بارزة من فروة الرأس قد تساعدني على تضييق أحتمالات ما سبب الضرر ؟ |
Com duas artérias do couro cabeludo, altero o fluxo sanguíneo para contornar o aneurisma. | Open Subtitles | أنني سأستعمل شيريانين من فروة الرأس لأعيد توجيه مجرى الدم في دماغك من حول الأوعية الدمويةِ |
Bem, tens um homem com um ferimento profundo no couro cabeludo. E dois dos melhores cirurgiões do país. A dez passos dele. | Open Subtitles | لديّ رجلٌ مصاب بجرحٍ عميقٍ في فروة الرأس واثنان من أعظم جرّاحي البلاد واقفين على بعد عشرةِ أقدامٍ منه |
É muito cedo para ver o couro cabeludo. | Open Subtitles | لازال الوقت مبكراً على فحص فروة الرأس الاسبوعي |
Depois de meses, o cabelo pode cair, comichão no couro cabeludo, a mente vai ficar confusa. | Open Subtitles | و بعد بضعة شهور يتساقط الشعر و تبدأ فروة الرأس تحك ثم يكون البال مشوشاً |
Pediu para fazeres a gentileza de parar de olhar para o couro cabeludo dele. | Open Subtitles | وطلبت منك التوقف عن النظر في وجهه فروة رأسه. |
Veja o couro cabeludo. | Open Subtitles | في إصاباته، يدقّق فروة رأسه لربّما؟ |
É por isso que tem uma leve secura à volta do couro cabeludo. | Open Subtitles | لهذا يظهر لديك بعض المناطق-الجافة حول فروة رأسك |
Ela era bulimica, e tinha extensões no cabelo que lhe provocaram danos permanentes no couro cabeludo. | Open Subtitles | كانت تُجَوِع نفسها واكنت تعاني من تساقط الشعـر وتسبب بضرر دائم على فروة رأسها |