Na floresta, não tinham onde nos esconder, por isso enterraram-nos, numa cova rasa... | Open Subtitles | خارج الغابات هناك لم يكن من مكان ليخبئونا لذا قاموا بدفننا في قبر ضحل |
Encontrada numa cova rasa no Parque Griffith. | Open Subtitles | عُثر عليها في قبر ضحل في منطقة نائية من حديقة غريفث |
Coloca as amas à vista desarmada, mas esconde Alison Astor numa cova rasa afastada. | Open Subtitles | لقد قام بعرض المربيات لكنه أخفى أليسون أستر في قبر ضحل |
Os primeiros agentes a chegar repararam numa cova rasa nas proximidades. | Open Subtitles | أول ضباط في مكان الحادث لاحظت وجود قبر ضحل في مكان قريب. |
Encontraram o que parece ser uma cova rasa a cerca de 1km no deserto a oeste do Desert Bloom Inn. | Open Subtitles | لقد وجدوا شىء يشبه قبر ضحل. نحو ميل في الصحراء من جهة غرب ,نزل أزهار الصحراء. |
Não acredito que ele o tenha atirado para uma cova rasa. | Open Subtitles | ... لا أعتقد بأنه فقط سيتركه في مجرد قبر ضحل |
Relatam que o rapaz foi encontrado numa cova rasa, e tinha sido mutilado de forma grotesca." | Open Subtitles | "التقرير أن الصبي عثر عليها في قبر ضحل "قبل ايام عثرو على جثه مشوّه بشكل فظيع |
O corpo dela foi queimado e só foi encontrado numa cova rasa em Março de 2009. | Open Subtitles | أشلائها بقيت غير معثور عليها في قبر ضحل حتى آذار/مارس 2009 |
Sim. uma mulher não identificada de 50 anos foi encontrada numa cova rasa a saída de Salem. | Open Subtitles | نعم. غير معروف الإمرأة في خمسيناتِها وُجِدَ في a قبر ضحل خارج سالم. |
Estes restos foram encontrados enrolados num cobertor numa cova rasa perto do Potomac? | Open Subtitles | هذه الرفات وجدت ملفوفه في بطانية في قبر ضحل بجوار نهر (بوتوماك)؟ |
Nada melhor para desaparecer que uma cova rasa no meio do nada. | Open Subtitles | كوجود قبر ضحل في مكان ناء |
Um corpo encontrado numa cova rasa no bosque do Parque Leakin. | Open Subtitles | وُجدت جثة مدفونة في قبر ضحل في الغابة في متنزه (ليكن). |