Precisamos de algo que trate do CPA todo. Podemos eletrocutá-los? | Open Subtitles | نريد شيئًا لنستخدمه في كامل المركز أيمكننا صعقهم بالكهرباء؟ |
Se ativado, o CPA e tudo lá dentro será incinerado. | Open Subtitles | إن تم تفعيله، فسوف يحترق المركز وكل ما فيه |
Depois da catástrofe da vossa última viagem o governo achou que o CPA beneficiaria de ajuda do sector privado. | Open Subtitles | لمَ أنت هنا؟ -بعد كارثة رحلتكم الأخيرة .. قررت الحكومة أن ينتفع المركز من إدارة القطاع الخاص.. |
Desculpem, mas quando o CPA foi reorganizado foi decidido seleccionar apenas operacionais com história militar. | Open Subtitles | آسف، ولكن حينما تم إعادة تنظيم المركز تم اتخاذ القرار لاختيار طاقم بخلفية عسكرية |
A minha empresa foi convidada pelo governo para vir ajudar nas operações do CPA. | Open Subtitles | شركتي طلبت بواسطة الحكومــة لمساعـدة عمليـات الآرك |
- Isso é porreiro. - Muito porreiro. O que quero que faças é certificares-te que os sistemas existentes no CPA são compatíveis antes de este leitor ser ativado. | Open Subtitles | الآن ما اريد منك فعله هو أن تتأكد أن نظام المركز الحالي متوافق قبل أن يُشغل الفحص. |
Mas vou precisar de um comunicador novo e um... Um identificador novo. Deixei os meus no CPA. | Open Subtitles | ولكنني سأحتاج لجهاز اتصال وصندوق أسود جديد، فقط تركت خاصتي في المركز |
Bem, não os podemos matar separadamente porque estarão fora do CPA antes de os apanharmos a todos. | Open Subtitles | لا يمكننا الإطلاق عليهم منفردين، لأنهم سيخرجون من المركز قبلما أن نقض عليهم جميعًا |
Temos indicações de problemas de eletricidade em 80% do CPA. | Open Subtitles | -لدينا تقارير بمشاكل كهرباء في 80 بالمائة من المركز |
É impossível. Não podemos dar-nos ao luxo de quebrar a integridade do CPA/. | Open Subtitles | أخشى بأن هذا مستحيل، لا يمكننا تحمل حدوث اختراق لأمن المركز |
Quero dizer, tudo o que fazemos no CPA é para o bem maior. | Open Subtitles | أعني كل ما نفعله في المركز هو للصالح العام |
Portanto... deixo-vos durante alguns dias e nesse tempo você quase destrói o CPA e você ou é um visitante do futuro ou, de facto, e acho que isto é a opção mais provável, clinicamente doido. | Open Subtitles | إذن.. أترككم لبعض أيام.. وخلال هذا الوقت تكاد تدمر المركز وأنت يتضح بأنك زائر من المستقبل أو.. |
Chamo-me Matt Anderson. Vou pedir a alguém para vos acompanhar de volta para o CPA. | Open Subtitles | أنا (مات أندرسون)، وسأبعث أحد ليرافقكما إلى المركز |
Alguém deve ter retirado isto do velho CPA. | Open Subtitles | -لابد وأن أحد انتشلهم من المركز القديم |
Vem comigo... para o CPA. | Open Subtitles | تعالي معي.. إلى المركز. |
Acho que o curto-circuito não está restrito ao CPA. | Open Subtitles | -لا أعتقد بأن انقطاع الطاقة منقصر على المركز . |
Isso matará tudo no CPA. | Open Subtitles | -سيقتل هذا كل شيء في المركز |
Bem, acho que vamos ter de voltar a pé para o CPA. Pois. | Open Subtitles | -حسنًا، أعتقد أننا سنسير حتى المركز . |
Abby, Connor, daqui fala o CPA. Por favor respondam. | Open Subtitles | -آبي)، (كونر)، هنا المركز.. |
Não leves isto a mal, mas nem tudo o que fazemos aqui diz respeito à equipa do CPA. | Open Subtitles | -يجــب أن لا تفهمنـــي غلط.. ولكــن ليــس كل شــيء نعملــه هنــا يهـــــــم الفريق في الآرك |
Jess, vamos voltar para o CPA. | Open Subtitles | جيــس) نحــن عائدون لمركز الآرك |