"creio que não" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أعتقد ذلك
        
    • لا أظن ذلك
        
    • لا أعتقد هذا
        
    • لا أعتقد أنه
        
    • لا أعتقد أنني
        
    • لا أظن أنك
        
    • لا أظننا
        
    • لا أعتقد أنك
        
    • لا أعتقد ان
        
    • لا أعتقد انك
        
    • لا أظن هذا
        
    • لا أعتقد أننا
        
    • أظنّه لم
        
    • أعتقد أنه لم
        
    • أعتقد أنى لا
        
    - Há mais uma daquelas coisas? - Não, Creio que não. Open Subtitles ـ هل هناك مخلوق اّخر معه ـ لا أنا لا أعتقد ذلك
    Creio que não, ela só o convidou para fazer uma visita, achou que seria melhor falar do bebé pessoalmente. Open Subtitles لا أعتقد ذلك فلقد قامت بدعوته للزيارة لقد ظنت من أن موضوع الطفل سيكون أفضل بالتحدث وجهاً لوجه
    Creio que não. Está sempre a saltar de emprego. Open Subtitles لا أظن ذلك إنها تنتقل من عمل لآخر
    Creio que não. Open Subtitles أنا لا أعتقد هذا.
    Creio que não há nada para se tomar sério. Open Subtitles لا أعتقد أنه ينبغي أخذ الأمر بتلك الجدية
    Na verdade, Creio que não posso. Open Subtitles أم، في الواقع، أنا لا أعتقد أنني أستطيع.
    Obrigado pelo voto de confiança, mas Creio que não. Open Subtitles شكرا لثقتك لكن أنا لا أعتقد ذلك
    Creio que não, garoto. Open Subtitles 'لا أعتقد ذلك أيها 'الرجل الصغير
    Não. Creio que não. Open Subtitles كلّا, لا أعتقد ذلك
    Creio que não. Isso ainda não aconteceu. Open Subtitles لا أظن ذلك , لا فهذا الأمر لم يحصل بعد
    Não. Creio que não. Open Subtitles كلاّ، لا أظن ذلك
    Creio que não. Open Subtitles لا أعتقد هذا سيدى
    Creio que não. Open Subtitles (لا أعتقد هذا .. ولذا .. فـ(لا
    Creio que não o fez de propósito, mas parece que lhes conta tudo, incluindo todos os erros que eu já fiz. Open Subtitles لا أعتقد أنه استقصد ذلك لكن يبدو أنه يخبرهم كل شيء بالإضافة إلى كل خطأ قمت به
    Creio que não seria tão criativo como tu. Open Subtitles لا أعتقد أنني يمكن أن أكون ابداعيا مثلك.
    Creio que não deseja discutir isto em público. Open Subtitles لا أظن أنك تريد مناقشة هذا الموضوع جَهْرًا.
    Creio que não conseguiremos controlar o crime até termos controlado as escolas. Open Subtitles لا أظننا قادرين على حل مشكلة الجريمة حتى نُسوّي وضع المدارس
    Creio que não te apercebes do efeito que tiveste em mim. Open Subtitles لا أعتقد أنك تلاحظين ما فعلتى بى
    Não sou uma heroína. Creio que não há nada pior que a morte. Open Subtitles لا أدّعى البطولة, لا أعتقد ان هناك شئ اسوأ من الموت
    Creio que não imagina o tipo de complicação em que se meteu. Open Subtitles أنا لا أعتقد انك تدرك حجم المشكلة التى كنت بها البارحة
    - Creio que não. Open Subtitles على الجانب الجنوبي - لا أظن هذا -
    Creio que não podemos exigir isso a um civil, Walter. Open Subtitles أوه، أنا لا أعتقد أننا يمكن نطلب من مدني، والتر.
    Creio que não estava a gostar da pessoa em se estava a tornar. Open Subtitles أظنّه لم يحبب الشخصَ الذي كان يتحوّل إليه.
    A sério que lamento. Creio que não houve tempo suficiente. Tempo? Open Subtitles إني آسفة حقاً، أعتقد أنه لم يكن هناك وقتاً كافياً
    - Creio que não estou a perceber. - O teu talento está a crescer. Open Subtitles أعتقد أنى لا أفهم يا سيدى مهاراتك تنمو، أليجاندرو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus