Foi cremado... segundo todos os rituais fúnebres, é claro. | Open Subtitles | ...لقد تم حرقه بكل مراسم الجنازة اللائقة بالطبع |
Além de uma conversa sobre ele querer ser cremado, nunca falamos sobre a morte. | Open Subtitles | اعني، الى جانب محادثة واحدة حيث قال انه يريد ان يتم حرقه لم نتحدث ابدا عن الموت |
Porque foi cremado antes de fazerem a autópsia, a pedido da irmã? | Open Subtitles | ولماذا حرق قبل عمل تقرير الطبيب الشرعي بناءا على طلب الاخت |
Tem agora a opção de ser executado e cremado nestas instalações. | Open Subtitles | لديك الآن الخيار لإنهائك ويتم حرقك داخل المبنى |
Queres ser cremado, Baldrick, ou enterrado no mar? | Open Subtitles | هل تُريد أن تُحرق, بولدريك أم تغرق في البحر؟ |
Disseste-me que o Ed foi cremado. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأن جثة إيد قد أحرقت |
Transportei o seu corpo sem vida pelas escadas abaixo, atravessei a sala de jantar e a sala de estar até uma maca que a aguardava, para o seu corpo ser cremado. | TED | حملت جسدها الفاني ونزلت علي الدرج، مررت بحجرة الطعام وحجرة المعيشة للحمالة التي تنتظرها كي يُحرق جسدها. |
Para ser cremado e as cinzas atiradas da ponte Roseman. | Open Subtitles | أن يحرق جثمانه ويرمى رماده من على جسر روزمان |
Normalmente tens que queimar os ossos deles, mas ele foi cremado. | Open Subtitles | حسنًا, في العادة تحرقين هيكلهم العظمي لكن لقد تم حرقه بالفعل |
O corpo foi cremado. Que descanse em paz. | Open Subtitles | الجسد قد تم حرقه لـ ترتح بسلام |
Mas o Howard Graves foi cremado. | Open Subtitles | لكن جرافز تم حرقه ؟ |
Depois de ser liberado, irá ser cremado. | Open Subtitles | بعد تركه، سيتم حرقه. |
- Não, já foi cremado. | Open Subtitles | نعم - لا، لقد تم حرقه بالفعل - |
- O funeral é esta noite. - Vai ser cremado. Não teremos mais nada. | Open Subtitles | الجنازة الليلة إنه حرق ، لذا لن يكون عندنا شئ |
Não sei, estou a pensar ser cremado. | Open Subtitles | لا أعلم يا أمي أفكر في حرق جثتي بعد الموت |
Foi cremado como queria, parte das cinzas estão aqui | Open Subtitles | و تم حرق جثته كما طلب و نصف الرماد أحتفظنا به هنا |
O que se pode dizer depois de se ter espontaneamente cremado na lareira o peixe premiado dos pais? | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تقول بعد أن ...تم حرقك بعفويه السمكه الجائزة الخاصه بوالديك فى النار ؟ |
Boris, quer ser enterrado ou cremado? | Open Subtitles | بوريس، أتريد أن تُدفن أم تُحرق بعد موتك؟ |
O corpo de um ministro Unitário de 38 anos foi cremado horas depois da sua morte, ontem à noite. | Open Subtitles | جثة وزير المطالبين بالمساواة ذو الـ 38 عاماً ** المقصود به : جيمس رييب و الذي قُتل بسبب التفرقة العنصرية ** قد أحرقت في غضون ساعات من بعد وفاته الليلة الفائتة |
Económico. Afinal, não foi cremado, mas enterrado num caixão de pinho. | Open Subtitles | نوع إقتصادي تبين أنه لم يُحرق لقد دُفن قي تابوت خشبي |
Um corpo não reclamado na morgue do hospital marcado para ser cremado. | Open Subtitles | جسد غير مطلوب في مشرحة مشفى كان محدد له أن يحرق |
- O corpo vai ser cremado. | Open Subtitles | و الجثة سيتم حرقها |
Mas, se o cadáver foi cremado... | Open Subtitles | و الآن , إن كان الميّت قد تمّ إحراق جثته |
- Ele foi cremado? | Open Subtitles | ــ لقد تم إحراقه |
Porque ele sempre quis ser cremado. | Open Subtitles | كان دائما يريد ان تحرق جثته |