"cremado" - Traduction Portugais en Arabe

    • حرقه
        
    • حرق
        
    • حرقك
        
    • تُحرق
        
    • أحرقت
        
    • يُحرق
        
    • يحرق
        
    • حرقها
        
    • إحراق
        
    • إحراقه
        
    • تحرق جثته
        
    Foi cremado... segundo todos os rituais fúnebres, é claro. Open Subtitles ...لقد تم حرقه بكل مراسم الجنازة اللائقة بالطبع
    Além de uma conversa sobre ele querer ser cremado, nunca falamos sobre a morte. Open Subtitles اعني، الى جانب محادثة واحدة حيث قال انه يريد ان يتم حرقه لم نتحدث ابدا عن الموت
    Porque foi cremado antes de fazerem a autópsia, a pedido da irmã? Open Subtitles ولماذا حرق قبل عمل تقرير الطبيب الشرعي بناءا على طلب الاخت
    Tem agora a opção de ser executado e cremado nestas instalações. Open Subtitles لديك الآن الخيار لإنهائك ويتم حرقك داخل المبنى
    Queres ser cremado, Baldrick, ou enterrado no mar? Open Subtitles هل تُريد أن تُحرق, بولدريك أم تغرق في البحر؟
    Disseste-me que o Ed foi cremado. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن جثة إيد قد أحرقت
    Transportei o seu corpo sem vida pelas escadas abaixo, atravessei a sala de jantar e a sala de estar até uma maca que a aguardava, para o seu corpo ser cremado. TED حملت جسدها الفاني ونزلت علي الدرج، مررت بحجرة الطعام وحجرة المعيشة للحمالة التي تنتظرها كي يُحرق جسدها.
    Para ser cremado e as cinzas atiradas da ponte Roseman. Open Subtitles أن يحرق جثمانه ويرمى رماده من على جسر روزمان
    Normalmente tens que queimar os ossos deles, mas ele foi cremado. Open Subtitles حسنًا, في العادة تحرقين هيكلهم العظمي لكن لقد تم حرقه بالفعل
    O corpo foi cremado. Que descanse em paz. Open Subtitles الجسد قد تم حرقه لـ ترتح بسلام
    Mas o Howard Graves foi cremado. Open Subtitles لكن جرافز تم حرقه ؟
    Depois de ser liberado, irá ser cremado. Open Subtitles بعد تركه، سيتم حرقه.
    - Não, já foi cremado. Open Subtitles نعم - لا، لقد تم حرقه بالفعل -
    - O funeral é esta noite. - Vai ser cremado. Não teremos mais nada. Open Subtitles الجنازة الليلة إنه حرق ، لذا لن يكون عندنا شئ
    Não sei, estou a pensar ser cremado. Open Subtitles لا أعلم يا أمي أفكر في حرق جثتي بعد الموت
    Foi cremado como queria, parte das cinzas estão aqui Open Subtitles و تم حرق جثته كما طلب و نصف الرماد أحتفظنا به هنا
    O que se pode dizer depois de se ter espontaneamente cremado na lareira o peixe premiado dos pais? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تقول بعد أن ...تم حرقك بعفويه السمكه الجائزة الخاصه بوالديك فى النار ؟
    Boris, quer ser enterrado ou cremado? Open Subtitles بوريس، أتريد أن تُدفن أم تُحرق بعد موتك؟
    O corpo de um ministro Unitário de 38 anos foi cremado horas depois da sua morte, ontem à noite. Open Subtitles جثة وزير المطالبين بالمساواة ذو الـ 38 عاماً ** المقصود به : جيمس رييب و الذي قُتل بسبب التفرقة العنصرية ** قد أحرقت في غضون ساعات من بعد وفاته الليلة الفائتة
    Económico. Afinal, não foi cremado, mas enterrado num caixão de pinho. Open Subtitles نوع إقتصادي تبين أنه لم يُحرق لقد دُفن قي تابوت خشبي
    Um corpo não reclamado na morgue do hospital marcado para ser cremado. Open Subtitles جسد غير مطلوب في مشرحة مشفى كان محدد له أن يحرق
    - O corpo vai ser cremado. Open Subtitles و الجثة سيتم حرقها
    Mas, se o cadáver foi cremado... Open Subtitles و الآن , إن كان الميّت قد تمّ إحراق جثته
    - Ele foi cremado? Open Subtitles ــ لقد تم إحراقه
    Porque ele sempre quis ser cremado. Open Subtitles كان دائما يريد ان تحرق جثته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus