"crentes" - Traduction Portugais en Arabe

    • مؤمنين
        
    • المؤمنون
        
    • مؤمنون
        
    • المؤمنين
        
    • المؤمِنين
        
    • لمؤمنين
        
    Ele falou sobre a união de crentes com Cristo. Open Subtitles لقد تحدث عن مؤمنين يشعرون بالوحدة مع المسيح
    Estas mesmas pessoas são crentes, em muitos contextos, nos limites dos mercados TED يتشابهون هؤلاء الناس مؤمنين بقوة، في الكثير من السياقات، في القيود المفروضة على الأسواق.
    Certifica-te que estás pronto, quando eu disser. Só verdadeiros crentes. Open Subtitles فقط تأكد أنك مستعد عندما أقول المؤمنون الحقيقيون فقط
    Quando a guerra santa começar, os verdadeiros crentes virão. Open Subtitles لمّا تبدأ الحرب المقدّسة فسيندفع المؤمنون الحقييون أفواجًا
    - Nas mãos dos crentes verdadeiros. Open Subtitles أين الزجاجات؟ فى حوزة رجالى, مؤمنون حقيقيون
    Cult têm fans malucos e verdadeiros crentes. Open Subtitles الطائفة , معجبين مجانين و مؤمنون حقيقيون
    Mesmo assim esta sociedade de crentes via Verne como um visionário. Open Subtitles ومع ذلك فمجتمع المؤمنين به كانوا يعتبرونه ذا رؤية مستقبلية
    Vai voltar a ser o instrumento do povo, entregue por crentes verdadeiros, cuja coragem em usar a espada tornou este dia não só possível, como inevitável. Open Subtitles ستكون مرة أخرى هي أداة الشعب مقدمة من مؤمنين إيماناً حقاً
    Com a sabedoria dos tempos, ela nos guiará a gloriosas vitórias sobre todos os não crentes. Open Subtitles مع الحكمة لعديد من العصور هي ستقودنا إلى النصر المجيد على الرغم من كل الغير مؤمنين
    Mas quando lidamos com crentes verdadeiros, essas fraquezas não existem. Open Subtitles ,لكن عندما تتعامل مع مؤمنين حقيقيين فنقاط الضعف هذه لاتكون موجودة
    Contaste uma história tola a um grupo de não crentes. Open Subtitles لقد أخبرت قصة ساذجة لمجموعة أقل من مؤمنين
    E não quero mais crentes em part-time. Open Subtitles وأنا لا أريد أيّ مؤمنين جزئيًّا بعد الآن
    Alguns voluntários cuidadosamente escolhidos, todos verdadeiros crentes, serão postos em cápsulas criogénicas, nestas mesmas instalações, Open Subtitles واختيار مجموعة من المتطوعين كلهم مؤمنين بقضيتنا وسيضعون بحافظات السبات
    Os crentes entre vós foram esplendidamente recompensados, com a verdade, com a Origem. Open Subtitles المؤمنون بينكم تم مكافئتهم بسخاءُ بالحقيقةِ، بالأصلِ
    E ainda há mais boas notícias, crentes. Open Subtitles وهناك المزيد من الأخبار الجيدة أيها المؤمنون
    Só não percebo como os crentes permitiram que os levassem por um caminho tão negro. Open Subtitles ما زلت لا أفهم كيف يسمح المؤمنون لأنفسهم بالانغماس في الطريق المظلم هكذا
    Tu raptastes o Nate, tu unistes os verdadeiros crentes, tudo para encontrares os teus pais? Open Subtitles انت اختطفت نيت انت وضعت المؤمنون الحقيقيون مع بعضهم كل ذلك لتكتشف ماذا حدث لوالدك ؟
    Os nossos crentes, não tanto. Não, as pessoas verdadeiramente perigosas são aquelas que seguem ordens. Open Subtitles المؤمنون ليسوا كثر إنّهم خطرون لأنّهم يتبعون الأوامر
    Temos de o encontrar e libertá-lo... para que ele nos leve nós... os único crentes, para o reino dos céus. Open Subtitles نحن يجب أن نجده ويطلق سراحه... لكي هو قد يحملنا... مؤمنون صحيحون فقط، إلى مملكة السماء.
    Somos os verdadeiros crentes... e viemos aqui para encontrar o Doutor Destino. Open Subtitles نحنُ مؤمنون حقيقيون (لقد قمنا إلى هُنا لنعثر على (د القدر
    os crentes protegem-se, deixando oferendas de comida e dinheiro infernal à porta de casa para apaziguar os fantasmas, Open Subtitles الآن، مؤمنون يحمون أنفسهم بترك هدايا الغذاء... و"مال جحيم " خارج بيوتهم لإسترضاء الأشباح...
    Pode-se ser atingido pelos ateus mais convictos e pode-se ser atingido por aqueles totalmente crentes. TED سوف يطلق عليك النار من الملحدين ذو العقول الجامدة ومن اؤلئك المؤمنين
    Recusa-se a ouvir conselhos e obriga todos os crentes a perjurar as suas almas imortais. Open Subtitles رفَض الإستِماع لِلِنصائِح وأجبَر جمِيع المؤمِنين الحقِيقِين لِلِحلف كذِباً عَلى أروَاحهِم الخَالِده
    Quando algo acontece para além da razão, transforma cépticos em crentes... crentes num poder superior. Open Subtitles "عندما يحدث ما يفوق العقل يحيل المتشكّكين لمؤمنين" "مؤمنين بقوة أسمى"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus