Eu acho que os meus filhos vão ser os primeiros vikings, que vão ter dificuldade em ter barba quando crescerem. | TED | في الحقيقة أعتقد أن أطفالي سيكونون أول الفايكنغ الذين سيواجهون صعوبة في تربية لحاهم عندما يكبرون. |
Sentado aqui à janela, só vi putos crescerem. | Open Subtitles | أجلس خلف هذه النافذة لا أرى سوى أطفال يكبرون |
Sou uma gota de orvalho, ajudo as plantas a crescerem. | Open Subtitles | أنا قطرة من الندى و أساعد النباتات في النمو |
As meninas adoram as mães. Ao crescerem, elas nos julgam. | Open Subtitles | ,البنات يحببن أمهاتهن فى البداية و لكن عندما يكبرن يتحكمون فيهن |
Sentávamo-nos juntos no jardim à noite, a ver os nossos netos crescerem. | Open Subtitles | سنجلس معاً في الحديقة في المساء و نراقب أحفادنا ينمون |
Digam à Mother Maggie o que querem ser quando crescerem. | Open Subtitles | اخبروا الأم ماجي ماذا تريدون أن تصبحوا عندما تكبرون |
" Devo fazer muita atividade física com os meus filhos "para incutir neles o hábito do exercício físico "para eles crescerem como adultos saudáveis. | TED | من المفترض أن أقوم بالكثير من الأنشطة البدنية مع أبنائى حتى أزرع فيهم عادة اللياقة البدنية حتى يكبروا فى صحة جيدة . |
E eu ia adorar ver os meus primos crescerem e ver como eles iam ficar, por que eles são muito chatos e eu acho que eles vão ficar todos gordos. | Open Subtitles | وأود أن أري أولاد عمي يكبرون لأنهم فظين وأعتقد بأنهم سيكونوا بدناء |
Rezo para que todos nós vivamos para ver os nossos netos crescerem num país livre. | Open Subtitles | أنا أدعو أن نعيش كلنا لنرى أحفادنا يكبرون فى دولة حرة |
Sabes, cachorros e hambúrgueres é o que faz as rapariguinhas e os rapazinhos crescerem e ficarem grandes e fortes. | Open Subtitles | المقانقوالهامبرغر.. يجعلانالفتيانوالفتياتالصغار.. يكبرون ويصبحون أقوياء |
Os pais dizem aos filhos que podem ser o que quiserem quando crescerem, mas não é verdade, pelo menos, não para toda a gente. | Open Subtitles | الأهل يخبرون أبناءهم أنهم يمكن أن يكونوا أي شيء يريدونه عندما يكبرون لكن هذا ليس صحيحاً، ليس لكل أحد |
Se não agir agora, quando eles crescerem, as pessoas como eu vão tirar-lhes o dinheiro e as namoradas. | Open Subtitles | ادا لم تتعاملي معهم عندما يكبرون الناس مثلي سيأخدون كل نقودهــم و فتاياتهــم |
Isso limita o número de ideias que são financiadas, o número de empresas que são criadas e que conseguem receber esse investimento para crescerem. | TED | هذا يقلّص من عدد الأفكار التي راودتني، عدد الشركات المؤسَّسة، ومن يتمكن من تلقي تلك الأموال من أجل النمو. |
Cobrirão os jardins todos e evitará as flores de crescerem. | Open Subtitles | ستغطي كل الحدائق وستتوقف الازهار من النمو |
Quando crescerem, dirão: "Posso representar qualquer papel. | Open Subtitles | عندما يكبرن و يقلن انا يمكنني اخذ اي دور اشاء |
A maioria das meninas querem ser bailarinas ou princesas quando crescerem. | Open Subtitles | تحلم معظم الفتيات بأن يصبحن راقصات باليه أو أميرات عندما يكبرن |
Arranjos particulares dessas letras enunciam as instruções para todas as coisas vivas, dizendo-lhes como crescerem, moverem-se, digerirem, sentirem o ambiente, curarem-se, reproduzirem-se. | Open Subtitles | تنسيقات معينة لهذه الحروف توضِّح التعليمات لكل الأشياء الحية. تخبرهم كيف ينمون و يتحركون و يهضمون |
Quando crescerem vão aperceber-se que todas as relações são complicadas. | Open Subtitles | عِندما تكبرون ستدركون أن كل العلاقات مُعقدة |
Mas não quer viver bastante e ver os seus filhos crescerem? | Open Subtitles | و لكن , ألا تريدُ أن تعيشَ كفايةً لترى أولادك يكبروا و ينضجوا؟ |
É eles crescerem num poço de mentiras que me enfurece! | Open Subtitles | ولكن عن أطفالنا ينشأون في عالم من الأكاذيب . أنا غاضب |
O que achas que vão ser quando crescerem? | Open Subtitles | ماذا تظنهما سيصبحان عندما يكبران ؟ ماذا سيصبحان ؟ |
É difícil de dizer antes das presas e dos cornos gigantes crescerem. | Open Subtitles | يصعب التعرف عليهم قبل نمو أسنانهم و قرونهم الضخمة |
Se tiveres saúde e comeres bem e se as crianças crescerem bem, para mim é o suficiente. | Open Subtitles | إذا كنت بصحه جيدة وتأكلين جيدا وإذا كبروا الأطفال جيدا ذلك يكفي بالنسبة لي |
Chiça, mamã, como é que consegue fazer estas plantas crescerem tanto? | Open Subtitles | اللعنة يا أماه، كيف جعلتي هذه النباتات تنمو لهذه الدرجة؟ |
Peregrino da Pepsi e crianças que vinham a correr para nos abraçarem e mães que tinham bebés rápido para crescerem e matarem-nos. | Open Subtitles | والأطفال الذين يجرون ويعانقوك والاطفال الذين يبصقون عليك والأمهات يرغبون بالأنجاب أكثر ليكبر أطفالهم حتى يقتلوك |