Em breve, a era dos mamíferos iniciará e eles crescerão massivamente, porém os mamíferos do Cretáceo não pesam mais do que 10kg | Open Subtitles | قريبا , سيبزغ فجر عصر الثدييات وستنمو لأحجام كبيرة لكن عشرة كيلوجرامات هو أكبر ما نمت إليه ثدييات العصر الطباشيري |
Múmias a jogar póquer, pinguins a sair de vulcões, dinossauros do Cretáceo a conviver com dinossauros do Jurássico. | Open Subtitles | مومياوات يلعبون البوكر بطاريق تتقافز من براكين ديناصورات من العصر الطباشيري يتسكعون مع ديناصورات العصر الجوارسي |
No final do Cretáceo, os dinossauros prosperavam em cada continente. | Open Subtitles | في نهاية العصر الطباشيري، إزدهرت الديناصورات في جميع القارات |
Voltemos ao Período Cretáceo e olhemos para os nossos pequenos e peludos antepassados. | TED | الآن عد إلى العصر الطباشيري وانظر إلى أسلافنا الصغيرة المكسية بالشعر. |
Imagina que estás no período Cretáceo. | Open Subtitles | ـ تخيل نفسك فى العصر الطباشيرى ـ ها قد بدأنا |
Não, herbívoro. Última parte do período Cretáceo. | Open Subtitles | لا , من آكلى الأعشاب من أواخر العصر الطباشيرى |
Um é do periodo Cretáceo, o outro do Jurássico. | Open Subtitles | احدهم من العصر الطباشيري, و الآخر من عصر الديناصورات |
No clima quente e úmido do final do Cretáceo, a vegetação se transformou | Open Subtitles | في حرارة ورطوبة هذا العصر الطباشيري المتأخر تحولت النباتات |
É o meio do período Cretáceo e os dinossauros estão mais espalhados do que nunca atingindo cada parte do globo. | Open Subtitles | إنه العصر الطباشيري الوسيط وقد انتشرت الديناصورات أكثر من أي وقت مضى لتصل لكل منطقة في العالم |
Na boa. É mais 65 milhões. Isto parece o Período Cretáceo. | Open Subtitles | أقرب للـ 65 مليون سنة يبدو أنه العصر الطباشيري |
Foi encontrado pólen da era do Cretáceo. | Open Subtitles | لقد تم اكتشاف دستات من الطبقات الغبارية النوعية من العصر الطباشيري |
Viveu no Cretáceo, há cerca de... | Open Subtitles | عاش خلال العصر الطباشيري منذ حوالي 65 إلى 85 مليون عاماً |
Neste canto, temos o maior peixe do Cretáceo, um tubarão de 7 metros. | Open Subtitles | ، في هذه الزاوية أكبر أسماك العصر الطباشيري قِرش بطُول 23 قدم |
No fim do Cretáceo, o mar interior que atravessava a América no Norte ainda não tinha desaparecido completamente. | Open Subtitles | في نهاية العصر الطباشيري المجرى البحري الداخلي الذي يجري في منتصف أمريكا الشمالية لم يختفِ كليةً بعد |
Este mosquito deve ter tido o seu último fungo a cerca de cem milhões de anos atrás no Cretáceo Inferior. | Open Subtitles | كلا. هذا الناموس مر بآخر مرحلة فطرية قبل نحو ملايين السنين في العصر الطباشيري الثاني |
Pensava que já tinham acampado tudo no vosso ano no Cretáceo. | Open Subtitles | اعتقدت أن كلاكما حظى بما يكفي من التخييم في العام الذي قضيتماه في العصر الطبشيري |
Mas este predador não surgiu até uma altura conhecida como Cretáceo Médio. | Open Subtitles | و لكن هذا القاتل لم يظهر حتى وقت معروفٍ بـمنتصف العصر الطباشيري |
Nos finais do período Cretáceo, 75 milhões de anos atrás, estes caçadores tinham-se espalhado por todo o globo. | Open Subtitles | مع نهاية العصر الطباشيري، منذ 75 مليون عام مضى، إنتشر هؤلاء الصيـَّادين القتلة في جميع أنحاء الكوكب |
Mas foi durante o Cretáceo Superior que os maiores, ferozes e mais bizarros dinossauros viveram. | Open Subtitles | و لكن في أواخر العصر الطباشيري عاش أضخم و أسوء و أعجب الديناصورات جميعاً |
Além disso, eu nunca salvou meu filho na época do Cretáceo. | Open Subtitles | وكذلك لم أنقذ من قبل ولديّ من العصر الطباشيري |