"criá-los" - Traduction Portugais en Arabe

    • تربيتهم
        
    • صنعهم
        
    • نخلقها
        
    • بتربيتهم
        
    Não é fácil criá-los sozinha. Open Subtitles إنه ليس من السهل تربيتهم لوحدك, وخصوصاً عندما لا يكون لديك خياراً في
    Ou, talvez, não tenha querido criá-los você mesma, então, enviou-os para um colégio interno. Open Subtitles أو أنك لا تريدين تربيتهم بنفسك ولذلك أرسلتهم إلى مدرسة داخلية
    Tentar criá-los o melhor, para podermos ser melhores. Open Subtitles أن نحاول تربيتهم بشكل أفضل لنستطيع أن نكون بحال أفضل
    Tive que matar os monstros todos para me redimir de ter ajudado a criá-los. Open Subtitles كان علىَ قتل كل الوحوش لأعوض عن مساعدتي في صنعهم في المقام الاول
    Vais ter que criá-los. Mais cedo, e não mais tarde. Open Subtitles يجب عليك صنعهم قريباً, أفضل من بعد ذلك
    Estamos a resolver problemas, não a criá-los. Open Subtitles نحن نحل المشاكل ولسنا نخلقها
    Devemos criá-los bem, mas sem os mimar. Open Subtitles قومي بتربيتهم بشكل صحيح,ولكن لا تدليلهم
    Achámos que, como eram crianças, podíamos criá-los sem terem uma consciência. Open Subtitles ‫افترضنا نظرا إلى أنهم أطفال ‫أننا نستطيع تربيتهم من دون ضمير
    Não merecem o esforço de criá-los. Open Subtitles لم يستحقوا الجهد المبذول في تربيتهم
    Não consigo criá-los sozinha. Estou a falar a serio, Tommy. Open Subtitles لا أستطيع تربيتهم وحدي أنا أعني هذا يا (تومي)
    Preocupa-te apenas em criá-los, está bem? Open Subtitles فقط لا تقلقي حيال تربيتهم حسنا؟
    Por isso, criei uma petição, juntamente com um vídeo que anexei à petição, basicamente a pedir à Hasbro que mudasse a maneira como faziam publicidade [ao Forno Easy-Bake], pondo meninos nos anúncios, nas caixas, e principalmente criá-los em cores mais neutras. TED وهكذا أنشئت عريضة جنبا إلى جنب مع فيديو يوتيوب وأضفته إلي العريضة يطلب من هاسبرو في الأساس تغيير الطريقة التي كانوا يُسوقون بها في ضم الفتيان في الإعلانات التجارية، في الصناديق، والأهم من ذلك كله صنعهم في ألوان أقل ارتباط بالجنس
    Sei algo sobre criá-los e destruí-los. Open Subtitles -أعلم القليل عن صنعهم وتدميرهم .
    Suavi, meu irmão, é preciso criá-los. Open Subtitles (سوافي)، يا أخي يجب أن نخلقها
    Você não estava lá para criá-los. Open Subtitles لم تكن هناك ! لتقوم بتربيتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus