Caso tenha esquecido, esta área é da criadagem. | Open Subtitles | فى حال إن كنت نسيت، هذه منطقة الخدم يا سيدي |
Da próxima vez que quiser tratar-me como uma colegial mal comportada, faça-o em privado, e não diante da criadagem. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تريد أن تعاملني بها كتلميذة غير مطيعة يمكنك أن تفعل ذلك على إنفراد، ليس أمام الخدم |
- É evidente que não, mas gostávamos de entrar e conhecer a criadagem. | Open Subtitles | بالطبع لا ، و لكننا نريد الدخول بإنفسنا و ملاقاة طاقم الخدم |
Até a criadagem e os animais. | Open Subtitles | أظن حتى الحيوانات و الخدم افتقدوكِ |
Nem todos nós gostamos de seduzir a criadagem. Tomei banho com o canalizador uma vez... | Open Subtitles | ليس كل واحد منا يحب اغواء الخدم تحممت مع السباك ذات مره... |
Eu sou o Relógio, o chefe da criadagem. - Este é o Lumiere. | Open Subtitles | أنا كوجورث رئيس الخدم |
Tão condescendentes, que a criadagem os intrujará. | Open Subtitles | وبكل سهولة حيث ان جميع الخدم سيقومون بخداعك- ! |
Estamos na sala da criadagem. | Open Subtitles | ليس هنا في قاعة الخدم. |
Levar-nos-á ao piso da criadagem. | Open Subtitles | إنه يؤدي إلى جهة الخدم. |
O papá prefere que a criadagem leia a Bíblia e cartas da família. | Open Subtitles | (جون ستيوارت ميل فيلسوف بريطاني وخبير إقتصادي وكاتب ليبرالي و مُدافع عن حقوق الإنسان و حقوق المرأة) أبي يُفضل أن يقرأ الخدم الكتاب المقدس والرسائل من المنزل |
À frente da criadagem, não. | Open Subtitles | أوه، ليس أمام الخدم (عبارة فرنسية) |
A criadagem. | Open Subtitles | الخدم. |