"criadores" - Traduction Portugais en Arabe

    • مربيين
        
    • المبدعين
        
    • المزارعين
        
    • صناع
        
    • خالقينا
        
    • صانعينا
        
    Passar de criadores de porcos e bons velhos rapazes para cultivadores de marijuana e miúdos chamados Sequóia. Open Subtitles إذ تحولنا من مربيين للحيوانات وأناس طيبين إلى مزارعين للممنوعات وأشجار الصنوبر
    Vai na frente para encontrar os criadores de porcos. Open Subtitles اذا كان هناك مجموعة من مربيين الخنازير ، أذهب أولاً.
    Os criadores de ideias surgem de todos os cantos. TED المبدعين والمبتكرين للأفكار يأتوا من كل مناحي الحياة.
    Queremos encorajar um mundo de criadores, de inventores, de contribuintes, porque este mundo em que vivemos, este mundo interativo, é nosso. TED نريد أن نشجع عالما من المبدعين والمخترعين والمساهمين، لأن العالم الذي نعيش فيه، هذا العالم التفاعلي، هو ملكنا.
    Cultivos como estes já estão a aparecer pelo mundo inteiro, e está a avançar uma nova geração de criadores que procuram um futuro mais sustentável. TED مزارع كهذه بدأت بالظهور بالفعل في جميع أنحاء العالم، وجيلٌ جديد من المزارعين بدأ بالسعي لتحقيق مستقبل أكثر استدامة.
    "Porque é que não pões os criadores a fazer isso? TED لماذا لا تدفعون المزارعين الى استثارته مباشرة
    Os criadores de oportunidades estão sempre a refinar as suas áreas fortes e tornam-se pesquisadores de padrões. TED صناع الفرص: يواصلون صقل قواهم ويصبحون باحثون عن التطورات
    Os nossos criadores. Open Subtitles هو مقابلة خالقينا
    Tomamos a imagem de nossos criadores, e ainda assim somos tão diferentes deles. Open Subtitles أخذنا الصورة من صانعينا رغم أننا كنا مختلفين جدا عنهم
    Onde estaríamos se criadores de poodles tivessem essa atitude? Open Subtitles أين سنكون لو كان مربيين كلاب البودل بهذا الأسلوب؟
    A grande maioria dos criadores do Metal, pelo menos os de antigamente, passaram por uma formação religiosa. Open Subtitles معظم المبدعين من المیتال، على الأقل، منذ عدة سنوات، كان التنشئة الدينية.
    A ideia básica dos Creative Commons era dar às pessoas, aos criadores, uma forma simples de marcarem a sua criatividade... Open Subtitles ‫فكرة المشاع الإبداعي البسيطة تقوم على منح الناس — المبدعين
    Sabias que ganhou o troféu dos Jovens criadores de Porcos da América? Open Subtitles أتعرف أنه فاز بكأس المزارعين الأمريكيين الشباب في تربية الخنازير؟
    Sabes, foi o primeiro presidente de cor dos Jovens criadores. Open Subtitles أتعلم، لقد كان أول رئيس أسود لجمعية "المزارعين الشبّان"
    Como é que havemos de os inspirar para serem a próxima geração de criadores de soluções? TED كيف يفترض بنا أن نُلهم الجيل التالي من صناع الحلول؟
    Os nossos criadores destruíram o vosso mundo para nos criar. Open Subtitles خالقينا دمروا عالمكم لصنعنا
    Foste tu quem direcionou a assassina contra os nossos criadores. Open Subtitles أنتِ كنتِ الشخص الذي جعل قاتلتنا تطارد صانعينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus