Então olhei para ele. Para a cama. Estava gritando com as crianças como um louco. | Open Subtitles | اذهب لسريرك إنه يصرخ فى الأطفال مثل المجنون |
É uma coisa inventada para assustar as crianças, como o papão ou o Michael Jackson. | Open Subtitles | إنه فقط أمر اختلقوه لإخافة الأطفال مثل بوقيمان ومايكل جاكسون |
Se correr bem, vai haver mais crianças como o Mitya. | Open Subtitles | لو نجحت، سيكون هناك الكثير من الأطفال مثل "ميتيا" |
Sei que ela gosta daquelas crianças como se fossem do nosso sangue, | Open Subtitles | أنا أعرف أنها تحب هؤلاء الأطفال كما لو كانوا من دمها, |
Colocavam bolinhas de cânfora nas roupas das crianças, como se isso pudesse fazer algo. | TED | ويضعون أكياس الكافور في ملابس الأطفال كما لو كان هذا بوسعه أن يفعل شيئًا. |
Quando crianças como o Victor estão a criar projetos como este, estão a aprender conceitos importantes sobre variáveis, mas isso é apenas o início. | TED | فعندما يقوم أطفال مثل فيكتور بابتكار مشاريع كهذه، فإنهم يتعلمون مفاهيم مهمة كالمتغيرات، لكن ذلك ليس سوى البداية. |
Olha, vou levar-te para um lugar com outras crianças como tu. | Open Subtitles | سوف آخذك إلى مكان به أطفال مثلك أنت. |
Cheiras como as crianças, como os vermes, as moedas e cocó. | Open Subtitles | رائحتكِ مثل رائحةِ الأطفال ... مثل الدّيدان وعملات و رائحة البراز، مثل |
Reforcei a segurança para proteger crianças como ele, criei empregos naqueles bairros. | Open Subtitles | لقد عزّزتُ شبكة الأمان لحماية الأطفال مثل (لامار). لقد خلقتُ فرص عمل في تلك الأحياء. |
Se ela tivesse conhecido um tipo normal de Long Island, ela teria tido um monte de crianças como ela, como os seus irmãos. | Open Subtitles | لو أنها قابلت شخص من منطقة (لونغ آيلند) لكان لديها مجموعة من الأطفال مثل أقاربها |
Há muitas crianças como a Hana. | Open Subtitles | يوجد العديد من الأطفال مثل (هانا). |
Eles dependem em grande parte dos professores a quem eu vi pessoalmente distorcer a mensagem para estas crianças como e quando serve os seus propósitos. | TED | ويعتمدون بشدة على المعلمين الذين رأيتهم شخصياً يشوهون الرسالة لاولئك الأطفال كما وعندما يكون ذلك ملائما لغرضهم. |
A maioria das escolas tenta treinar crianças como a Hope a enquadrarem-se no sistema. | Open Subtitles | معظم المدارس تحاول تدريب الأطفال كما نأمل أن تنسجم مع أنظمتها. |
Quando se passa tanto tempo com crianças como eu há que desenvolver o sentido de humor. | Open Subtitles | "جيز",عندما تكونين بجوار الأطفال كما أنا الآن عليك أن تُنمى روح الدعابة لديك |
Detesto crianças, como bem sabes. | Open Subtitles | أكره الأطفال كما تعلمون |
Têm obtido óptimos resultados com crianças como a Cody. | Open Subtitles | لقد حصلو على نتائج عظيمة مع أطفال مثل كودي. |
Há crianças, como o Bobby, sentados nas vossa congregações. | Open Subtitles | هناك أطفال مثل "بوبي" جالسون في مجلس نقاشاتكم |
São feitos em Taiwan por crianças como tu. | Open Subtitles | إنها يتم تجميعها في (تايوان). بواسطة أطفال مثلك. |
O sangue de crianças como tu. | Open Subtitles | أطفال مثلك. |