"crianças como" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأطفال مثل
        
    • الأطفال كما
        
    • أطفال مثل
        
    • أطفال مثلك
        
    Então olhei para ele. Para a cama. Estava gritando com as crianças como um louco. Open Subtitles اذهب لسريرك إنه يصرخ فى الأطفال مثل المجنون
    É uma coisa inventada para assustar as crianças, como o papão ou o Michael Jackson. Open Subtitles إنه فقط أمر اختلقوه لإخافة الأطفال مثل بوقيمان ومايكل جاكسون
    Se correr bem, vai haver mais crianças como o Mitya. Open Subtitles لو نجحت، سيكون هناك الكثير من الأطفال مثل "ميتيا"
    Sei que ela gosta daquelas crianças como se fossem do nosso sangue, Open Subtitles أنا أعرف أنها تحب هؤلاء الأطفال كما لو كانوا من دمها,
    Colocavam bolinhas de cânfora nas roupas das crianças, como se isso pudesse fazer algo. TED ويضعون أكياس الكافور في ملابس الأطفال كما لو كان هذا بوسعه أن يفعل شيئًا.
    Quando crianças como o Victor estão a criar projetos como este, estão a aprender conceitos importantes sobre variáveis, mas isso é apenas o início. TED فعندما يقوم أطفال مثل فيكتور بابتكار مشاريع كهذه، فإنهم يتعلمون مفاهيم مهمة كالمتغيرات، لكن ذلك ليس سوى البداية.
    Olha, vou levar-te para um lugar com outras crianças como tu. Open Subtitles سوف آخذك إلى مكان به أطفال مثلك أنت.
    Cheiras como as crianças, como os vermes, as moedas e cocó. Open Subtitles رائحتكِ مثل رائحةِ الأطفال ... مثل الدّيدان وعملات و رائحة البراز، مثل
    Reforcei a segurança para proteger crianças como ele, criei empregos naqueles bairros. Open Subtitles لقد عزّزتُ شبكة الأمان لحماية الأطفال مثل (لامار). لقد خلقتُ فرص عمل في تلك الأحياء.
    Se ela tivesse conhecido um tipo normal de Long Island, ela teria tido um monte de crianças como ela, como os seus irmãos. Open Subtitles لو أنها قابلت شخص من منطقة (لونغ آيلند) لكان لديها مجموعة من الأطفال مثل أقاربها
    Há muitas crianças como a Hana. Open Subtitles يوجد العديد من الأطفال مثل (هانا).
    Eles dependem em grande parte dos professores a quem eu vi pessoalmente distorcer a mensagem para estas crianças como e quando serve os seus propósitos. TED ويعتمدون بشدة على المعلمين الذين رأيتهم شخصياً يشوهون الرسالة لاولئك الأطفال كما وعندما يكون ذلك ملائما لغرضهم.
    A maioria das escolas tenta treinar crianças como a Hope a enquadrarem-se no sistema. Open Subtitles معظم المدارس تحاول تدريب الأطفال كما نأمل أن تنسجم مع أنظمتها.
    Quando se passa tanto tempo com crianças como eu há que desenvolver o sentido de humor. Open Subtitles "جيز",عندما تكونين بجوار الأطفال كما أنا الآن عليك أن تُنمى روح الدعابة لديك
    Detesto crianças, como bem sabes. Open Subtitles أكره الأطفال كما تعلمون
    Têm obtido óptimos resultados com crianças como a Cody. Open Subtitles لقد حصلو على نتائج عظيمة مع أطفال مثل كودي.
    Há crianças, como o Bobby, sentados nas vossa congregações. Open Subtitles هناك أطفال مثل "بوبي" جالسون في مجلس نقاشاتكم
    São feitos em Taiwan por crianças como tu. Open Subtitles إنها يتم تجميعها في (تايوان). بواسطة أطفال مثلك.
    O sangue de crianças como tu. Open Subtitles أطفال مثلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus