E aqui há também pessoas a ajudar a encontrar crianças desaparecidas. | TED | وهنا أيضا يساعد الناس في العثور على الأطفال المفقودين. |
Preciso que responda a umas questões sobre umas crianças desaparecidas. | Open Subtitles | أريدك أن تجاوب على بعض الأسئلة عن بعض الأطفال المفقودين |
Foi antes das crianças desaparecidas começarem a aparecer nos pacotes de leite, ou a ser objecto de reportagem nas notícias diárias. | Open Subtitles | كان هذا قبل أن يبدأوا بوضع صور الأطفال المفقودين على علب الحليب الكارتون. أو أن يسردوا قصّصهم في الصحف اليوميّة. |
crianças desaparecidas, ouviu alguma coisa? | Open Subtitles | أطفال مفقودين الم تسمع أي شيء؟ انت لا تريدين هذه القضية كاسيا |
Conseguiram detê-lo, suprimiram-no, denunciaram-no ao Centro Nacional de crianças desaparecidas e Exploradas. | TED | كانوا قادرين على وقفه، قاموا بسحبه، قاموا بتبليغ المركز الوطني للأطفال المفقودين والمستغلين. |
crianças desaparecidas | Open Subtitles | "أطفال مفقودون" |
Ele afirma que durante três anos foi repetidamente drogado, espancado e violado, tudo parte de uma operação de escravatura sexual, envolvendo dezenas de crianças desaparecidas. | Open Subtitles | يقول انه لمدة ثلاث سنوات يخدر ويضرب ويغتصب مراراً وتكراراً كلها جزء من عملية رقيق جنس تشمل عشرات الأطفال المفقودين |
Passei a noite a ver arquivos de crianças desaparecidas. | Open Subtitles | .. حسناً لقد عملت كلّ الليل ، في البحث خلال ملفات الأطفال المفقودين |
Metade das crianças desaparecidas são sequestradas por... um familiar. | Open Subtitles | نصف الأطفال المفقودين يتم أخذهم من قبل أحد الأقارب |
Todas as crianças desaparecidas... e todo aquele dinheiro que ela tem escondido... | Open Subtitles | ،جميع الأطفال المفقودين .وكل تلك النقود المخبئة في مكتبها |
Apenas cerca de metade das crianças desaparecidas foram resgatadas. | Open Subtitles | فقط نصف الأطفال المفقودين تم العثور عليهم. |
No Halloween, muitas crianças desaparecidas nunca são encontradas. | Open Subtitles | العديد من الأطفال المفقودين لا يتم العثور عليهم أبداً. |
Imprime todos os casos de crianças desaparecidas a 31 de outubro dos últimos cinco anos. | Open Subtitles | أنني أريد نسخة مطبوعة من كل قضايا الأطفال المفقودين من الـ 31 من أكتوبر في الأعوام 5 الماضية. |
Bourdin fez centenas de chamadas a cobrar, afirmando ter informações acerca de crianças desaparecidas. | Open Subtitles | قام "بوردين" بمئات المكالمات يدعي انه يملك معلومات عن أطفال مفقودين |
Já liguei 1, 2, 3, 4 crianças desaparecidas com este suspeito. | Open Subtitles | لقد قمت بربط 4 أطفال مفقودين للجاني |
Temos 3 crianças desaparecidas do Holiday Garden. | Open Subtitles | كما تعلمون، لدينا ثلاثة أطفال مفقودين من حديقة "هوليدي". |
Não havia registo de crianças desaparecidas em 1975. | Open Subtitles | لم يكن ثمة قاعدة بيانات للأطفال المفقودين عام 1975 |
E compará-lo com a base de dados das crianças desaparecidas. | Open Subtitles | و نبحث في قاعدة بياناتنا للأطفال المفقودين |
Retirámos esses materiais. Denunciámos ao Centro Nacional de crianças desaparecidas e Exploradas. e depois, esses "hashes" entram no sistema e beneficiam todas as outras empresas. | TED | نقوم بسحب هذه المادة، التي يتم التبليغ عنها للمركز الوطني للأطفال المفقودين والمستغلين وتعود هذه التجزئات إلى النظام وتستفيد منها الشركات الأخرى. |
crianças desaparecidas | Open Subtitles | "أطفال مفقودون" |
Fizeram, uh, apresentaram queixa de umas crianças desaparecidas? | Open Subtitles | هل قدمت بلاغاً عن بعض الأولاد المفقودين ؟ |
Faz a Garcia procurar crianças desaparecidas em 2000. | Open Subtitles | اجعلي غارسيا ترجع لعام 2000 بحثا عن الاطفال المفقودين |