"crianças em" - Traduction Portugais en Arabe

    • أطفال في
        
    • الأطفال في
        
    • طفل في
        
    • أطفال على
        
    • ولدان على
        
    • أطفالهم من
        
    Hoje em dia, a sala-de-aulas típica tem ilhas de secretárias -- quatro, cinco, seis ou sete crianças em frente umas das outras. TED ولكن اليوم الفصل المثالي هو الذي يحوي تجمع طاولات ل4 او 5 او 6 او 7 أطفال في مواجهة بعضهم البعض.
    Já faz tanto tempo desde que tinhamos crianças em casa. Open Subtitles إنه كان زمن طويل منذ أن كان عندنا أطفال في البيت
    As crianças em casas de acolhimento temporário estão propensas a maus resultados. TED حتى الأطفال في رعاية الدولة تميل إلى القيام بشكل سيء للغاية.
    Num beliche no quarto das crianças, em casa da minha prima Bonnie. Open Subtitles في سرير بدورين في غرفة الأطفال في منزل ابنة عمي بوني
    Estima-se que existam 8 milhões de crianças em todo o mundo a viver em instituições como orfanatos, apesar do facto de cerca de 80% não serem órfãs. TED هناك ما يقارب من ثمانية مليون طفل في جميع أنحاء العالم يعيشون في مؤسسات مماثلة لدور الأيتام، رغم أن 80 بالمئة منهم ليسوا أيتامًا.
    Porque fiz Astronomia Básica, e não havia menção de vida ou crianças em outros planetas. Open Subtitles هل يعيش بالفعل هناك؟ لأنّي أدرس أساسيات الفلك.. لم يُذكر أي حياة، ولا أي أطفال على الكواكب الأخرى.
    Estão dois fora, duas crianças em jogo, primeira e terceira. Open Subtitles لديّ ولدان على القاعدتين الأولى والثالثة، اتفقنا؟
    "e-mails", cólicas de diarreia, crianças em hospitais contaminadas pelos nossos produtos... Open Subtitles رسائل الكترونية، انفجار لإسهال أطفال في المستشفى من المحتمل من التركيبة الملوّثة من إحدى مصانعنا
    Compreendo que fique assustado com tudo isto, mas eu trabalhei com muitas crianças em situação semelhantes à do Oliver e comer em excesso é uma resposta muito comum. Open Subtitles أتفهم قلقكَ حول كل هذا لكنني عملتُ مع عدة أطفال في ظروف مشابهة لظروف أوليفر
    Ellie, estive a pensar, as crianças em L.A., não precisam da tua ajuda. Open Subtitles إيلي لقد كنت أفكر أطفال في لوس أنجلوس هم لا يحتاجون مساعدتك
    Parece novo. Especialmente quando se tem crianças em casa. Open Subtitles معقودة بشكل جيد وخاصة عند وجود أطفال في المنزل
    Não encontrará quaisquer crianças em Carfax, Sr. Browning. Open Subtitles أنت لن تجد أي أطفال في كارفاكس يا سيد براوننج
    Decidi encontrar seis crianças em países diferentes, passar algum tempo com os miúdos e tentar contar as histórias deles um pouco melhor do que pensava ter feito para a Time Magazine. TED قررت أن أبحث عن ستة أطفال في دول مختلفة، وأن أذهب بالفعل لقضاء بعض الوقت مع الأطفال و أن أحاول أن أروي قصتهم بشكل أفضل قليلا مما أعتقد أنني قد رويته مع مجلة التايم. في أثناء عمل القصة
    Não quis pela minha família e a estas crianças em perigo. Open Subtitles لم أُرد أن اضع عائلتي أو هؤلاء الأطفال في خطر
    Não existiam muitas leis de segurança para crianças em 1964, meu. Open Subtitles لم تكن هنالك قوانين كثيرة لحماية الأطفال في سنة 1964
    Então pensámos que o que estava a acontecer era que as crianças em grupos conseguem ensinar-se umas às outras a usar um computador e a Internet. TED لذا فقد أعتقدنا أن ذلك ما يحدث: أن الأطفال في مجموعات يمكنهم تعليم وإرشاد أنفسهم لإستخدام الحاسوب والإنترنت.
    Então, estão a ver o padrão. Primeiro 200 crianças em Riverside. TED اذاً,فهمتم الفكرة .أول 200 طفل في ريفرسايد.
    Depois 30 000 crianças em Ahmedabad, e a crescer. TED ثم 30,000 طفل في أحمدأباد, ويزيد العدد.
    É por isso que vai reunir todos os homens, mulheres e crianças em Terre-du-Fils e irá executá-los. Open Subtitles لهذا السبب ستقوم بجمع كل رجل و إمرأة و طفل في تيري دو فيلز وتقوم بإعدامهم
    Porque fiz Astronomia Básica, e não havia menção de vida ou crianças em nenhum outro planeta. Open Subtitles لأنّي أدرس أساسيات الفلك.. لم يُذكر أي حياة، ولا أي أطفال على الكواكب الأخرى.
    Não há crianças em Mustafar. Open Subtitles موستفار" ؟" - "لا يوجد أطفال على "موستفار -
    Estão dois fora, duas crianças em jogo, primeira e terceira. Open Subtitles لديّ ولدان على القاعدتين الأولى والثالثة، اتفقنا؟
    Muitos dos nossos telespectadores são pais de crianças em idade pré-escolar. Open Subtitles معظم المشاهدين هم من الآباء في منازلهم مع أطفالهم من أعمار ما قبل المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus